
如果你曾经在在线翻译器中粘贴过一句话,却收到了一些僵硬的、机器人化的或与你的意思完全不符的东西,那么你并不孤单。我也去过那里,这种挫折感促使我开始测试我能找到的所有人工智能翻译器。
在客户工作、电子邮件和混合语言项目中每天使用数月之后,我第一次遇到了JotMe,当时我正在寻找一款可以处理实时多语言通话的工具。令我惊讶的是,JotMe能够很好地处理长段落、短行,甚至是其他工具一直误解的凌乱文本。
JotMe 设置得很快,帮助我在通话期间翻译了音频和书面文本,其准确性比我预期的要高得多。
对我来说,最突出的是 JotMe 使用了更智能、情境感知的翻译引擎。这款 AI 翻译器不是直接翻译单词,而是理解意思、语气和结构,因此输出感觉自然、清晰且易于阅读。
在这篇评论中,我将带你了解我在 2025 年亲自使用的五种人工智能翻译工具,以及每种工具在现实生活中的表现。您将了解为什么 JotMe 最终成为我的主要翻译人员,以及如何根据自己的需求选择合适的翻译人员。
以下是这五种工具的简要摘要,因此您可以在阅读完整细分之前对它们进行比较:
在我们深入了解完整评论之前,以下是我在 2025 年测试的五种人工智能翻译工具的简要概述,以及每种工具在哪些方面效果最好:
这里有一张简短的表格,可以帮助你比较每个 AI 翻译器在我测试期间的表现。
| Tool | Accuracy on Long Text | Context Handling | Learning Depth | Best For |
|---|---|---|---|---|
| JotMe | Very high | Strong context-first output | High: gives meaning and short explanations | Clear, natural text for school, work, and conversations |
| Google Translate | Basic for long text | Weak with tone | Low: relies on direct swaps | Quick checks, short lines, casual use |
| DeepL | High | Good tone control | Medium–High: strong for formal text | Emails, reports, polished writing |
| MachineTranslation | Medium–High (varies by model) | Basic without tuning | Medium: gets better with glossaries | Bulk tasks, internal systems, repeated text |
| QuillBot | Basic–Medium | Good for rewritten text | Medium: simplifies meaning | Students, rewriting after translation |
我没有依赖公司的说法,而是通过翻译工作电子邮件、学术笔记、混合语言段落,甚至是从聊天和文档中提取的结构不良的文本来测试每种工具。
有些工具可以很好地处理简短的短语,但是当输入的内容更长或带有情感色彩时,它们就完全失效了。因此,我排除了任何只有在 “理想” 条件下才能表现良好的东西。我主要关注三个标准:
我检查了这个工具是交换了单词还是真正理解了这句话的意思。在翻译解释、说明或任何需要保持语气和意图完好无损的内容时,这一点非常重要。
例如,当我翻译一句休闲台词时,比如 “我没生气,只是累了,” 只有 JotMe 保留了情感意义,而不是将其转化为形式或字面意思。它理解说话者在澄清感情,而不是表达愤怒的细微差别,并在目标语言中自然地再现了这种意图。
更好的是,在翻译之前,JotMe让我快速添加一个 “请求”,比如 “保持随意和善解人意”。输出与我想要的音调完全一致。由于 JotMe 会为每个用户保存这个首选项,所以我再也不用重复这个指令了。
这种级别的上下文处理是其他工具所遗漏的。他们给出了语法正确的结果,但没有给出情感上正确的结果,这往往是失去意义的地方。

我没有根据一个好的结果来判断工具。我通过学术写作、专业留言和随意聊天对它们进行了测试。例如,有些工具可以很好地翻译我的工作电子邮件,但是当我粘贴三条简短而混乱的WhatsApp消息时,它完全失效了;JotMe在所有情况下都保持准确无误。
我还注意了这些工具在工作时使用起来有多简单、响应速度有多快、界面感觉有多干净,以及我是否可以依赖它们而不必重新检查每行内容。例如,每当我翻译多行文本时,一个工具一直处于冻结状态,而JotMe可以立即处理同一段落,没有延迟。
我在测试20多个应用程序时遵循了这种方法,并将其范围缩小到五种最佳的文本转文本翻译工具,包括JotMe、谷歌翻译和DeepL。
对我来说,最好的工具不是功能列表最长的工具;它们是做得很好的工具,不会强迫我在每次翻译后更正输出。

JotMe、DeepL、谷歌翻译、QuillBot和机器翻译是精确的文本到文本翻译的最佳人工智能翻译工具。每种工具都有其优缺点,我在测试中发现了这一点,这肯定会帮助你做出正确的选择。
以下是每种工具的完整分类,包括我在测试中发现的价格、优缺点:

我第一次尝试JotMe时,我需要帮助审阅一组用另一种语言撰写的学术文件。我需要一个能真正帮助我理解句子背后含义的工具,这样我才能做好准备 多语言转录 而且清除 AI 会议记录 为了我的团队。以下是让 JotMe 在所有其他基本的人工智能翻译工具中脱颖而出的原因:
以下是 JotMe 的一些关键功能,这些功能在需要文本到文本的翻译时松了一口气:
JotMe 不会逐字翻译;它能读出句子背后的语气、意图和情感目的。当我测试带有讽刺、技术术语或喜忧参半的短语时,它保持了含义完好无损,而不是给出僵硬或机器人的结果。让它变得更加强大的是更新的 “请求” 部分,你可以在其中准确地教导翻译者如何表现,包括正式、友好、简洁、善解人意或任何你定义的东西。

JotMe 还存储您的翻译指南,因此您无需每次都重复相同的说明。设置偏好后,文档、聊天或会议记录中的每一次翻译都将保持一致。
例如:
当我进入时 “他说他会修好的,但我们都知道通常会怎么样,” 大多数工具都按字面意思翻译了它却失去了讽刺意味。JotMe 理解了隐含的意思,并提供了自然的翻译,使挫折感和语气完好无损。

JotMe 支持 131 种语言,可实现清晰、自然的翻译,而不会像许多 AI 翻译工具那样僵硬。根据我的经验,更长的段落也能保持其流畅和语气。无论我将其用于学校作业、快速回复还是内容写作,输出都需要最少的编辑,从而节省了大量时间。

我最依赖的一个功能是 JotMe 的解释框。每当我翻译问题或陈述时,它不仅会显示翻译后的文本,还会给我一个简短易懂的解释。这可以帮助我理解定义、差异和含义,而无需切换选项卡或手动搜索任何内容。

注意: JotMe 不仅是文本到文本的人工智能翻译器。它还可以用作多语言会议的全人工智能口译员,提供实时翻译、摘要、要点、人工智能聊天、会后人工智能笔记等。它使跨语言的实时交流变得无缝。

与其他并不总是提供透明定价计划的工具不同,我发现JotMe的付费计划对于初学者甚至专业人士来说都很明确。它为您提供了三种定价选项:
一个 在 Trustpilot 分享说,JotMe 提供了准确、情境感知的翻译,感觉比其他 AI 翻译工具更流畅。该用户提到,JotMe完美地处理了多种语言对,使跨语言交流更容易、更可靠。

以下是我对使用 JotMe 的最后看法: 如果你像我一样每天处理跨语言的消息和笔记,JotMe很快就会成为你所依赖的工具。我已经在冗长的解释、详细的注释和棘手的短语中使用过它,它始终能给出最准确、最具情境感知的结果。
对于任何想要无差错的通信和更流畅的工作流程的人来说,JotMe 是最值得信赖的 AI 翻译器。

我知道,每当我们需要快速翻译时,首先想到的是谷歌翻译。我自己已经使用它很多年了,对于简单的短语、快速检查和日常交流,它仍然非常方便。
但是,当我在 2025 年再次测试它的完整段落和正式信息时,它在语气、背景和较长的文本方面遇到了麻烦。因此,我现在将谷歌翻译视为可靠的初学者人工智能翻译工具,尤其是用于快速、基本的翻译。
例如,上个月我不得不向西班牙的一位客户发送一条快速确认消息。我用英语起草了文本,通过谷歌翻译进行了翻译,它给了我一个不错的第一个版本。
但是当我查看它时,我发现一些短语对于专业环境来说听起来太直截了当了。那时我意识到谷歌翻译最适合作为快速助手,而不是进行精细或敏感的沟通工具。

但是当我比较谷歌翻译和JotMe时,我注意到JotMe对语气和分层含义的处理要好得多,尤其是在较长的电子邮件或混合语言文本中,谷歌翻译往往会使上下文变得扁平化。
谷歌翻译在网络和移动设备上完全免费使用。如果您通过他们的API将其用于大型应用程序或商业工具,则定价取决于您翻译的文本量。
一个 G2 上的用户 报告说,谷歌翻译产生的结果往往与预期的含义不符,从而导致许多不准确之处。

以下是我的看法: 我使用谷歌翻译已有多年了,但在处理更深层次的文本方面,它的改进速度不如其他工具快。 我不会称其为最好的 AI 翻译器,但它是一款不错的免费 AI 基础翻译工具。

我的许多长篇项目都需要一个能够保持句子简洁和一致的人工智能文本翻译器。当我在几份详细的报告上测试了DeepL后,很明显,它比大多数工具更能处理正式写作。

唯一的缺点是免费版本限制了你一次可以翻译的文本量,而且该工具显然比普通用户更适合专业用户。但是,如果您需要可靠的文本翻译器来获取高质量、专业的内容,DeepL可能是一个理想的选择,因为它具有准确性和流畅的、类似人类的输出。
在我既需要准确又需要快速理解文本背后的意图的情况下,JotMe通常感觉比DeepL更灵活,因为它在翻译中给出了简短的解释,而不仅仅是重写句子。此外,JotMe 使用您保存的 “请求” 设置来调整翻译,因此解释和最终输出每次都与您喜欢的语气和意图相匹配。

DeepL根据不同的工作需求提供4种计划:
一个 Trustpilot 上 DeepL 分享说,它在多句翻译过程中会跳过整句话,这使得该工具无法正常使用。

以下是我的看法: 如果你经常翻译正式或专业的内容,DeepL是一个不错的选择。尽管您需要付费套餐才能访问更多语言和使其适合严肃工作的功能,但它提供的句子清晰且语气稳定。

我的工作流程中的一些任务涉及一次性翻译大量文本,所以我不得不尝试支持大型 PDF、Word 文档和电子表格的 MachineTranslation。在运行了一个大型文档文件后,尽管语气需要清理,但速度还是令人印象深刻的。
以下是我通过机器翻译测试的一行文档中的一个示例:

结构保持良好,但你可以看到色调如何平坦,之后需要稍作编辑。在我看来,MachineTranslation 可以很好地处理大量文本,但是它不是我用来制作精美或细致入微的文本的工具。

机器翻译为您提供三种计划供您选择:
机器翻译用户 报告说,它显示出很高的不精确度,这使得某些语言的结果不可靠。

以下是我的看法: MachineTranslation 可以帮助完成批量任务,但我并不依赖它来提供准确的个人或重要文本。如果准确性和语气很重要,那么最终版本仍然需要更好的 AI 翻译器。

几个月前,我使用QuillBot来完善我的写作,后来我尝试了它的翻译功能,帮助一位初级队友用更清晰的英语重写她的实习报告。它很好地处理了基本的意思,而且 “正式” 或 “简单” 等音调选项可以很容易地根据任务调整语音。
当你关心翻译后的文本听起来如何,而不仅仅是它的含义时,这很有用。

如果你想快速翻译一些东西,然后把它重塑成不同的语气,QuillBot 效果很好。但是对于抛光的作品,我经常需要再次完善输出以使其完全准确和自然。如果我需要翻译在不丢失细微差别的情况下保持原意,我通常会先切换到 JotMe,然后只在需要时重写,因为 JotMe 比 QuillBot 的直接翻译和解释流程更好地保持意图完好无损。

付费计划选项包括:
以下是我的看法: 当我需要在一个地方快速翻译和轻微重写时,QuillBot 非常有用,尤其是对于简单或学术任务。但是,当文本需要极高的准确性时,例如法律或技术内容,我通常会切换到更专业的人工智能翻译应用程序,因为精确的措辞非常重要,不能依赖通用工具。
要使用JotMe进行文本到文本的翻译,请从官方网站下载该应用程序,安装它,然后创建您的帐户。前往 JotMe 仪表板,从底部栏中打开 AI 翻译器,选择输出语言,然后粘贴或键入要翻译的文本。
JotMe 会给你翻译和简短的解释,这样你就能理解意思,而不仅仅是单词。以下是帮助您有效使用 JotMe AI 文本到文本翻译器的详细步骤:

打开浏览器并访问 JotMe 的官方网站。在主页上,查找 “免费试用” 大按钮。点击该按钮,网站开始为你的系统下载JotMe安装程序。
文件下载完成后,将其打开并按照屏幕上的提示安装应用程序。使用电子邮件、Google 或设置中提供的其他选项创建帐户。完成此操作后,该应用程序已准备就绪,可以在基本计划中免费充当人工智能翻译器。

在该仪表板上,找到屏幕底部的紫色 “AI 翻译器” 栏。单击 AI 翻译器栏上的 “展开/箭头” 小图标,打开完整的翻译者聊天界面。扩展界面会给你一个更大的输入框和上下文解释窗格,这样你就可以使用完整的翻译而不是很小的行内字幕。

在扩展的 AI 翻译器界面中,找到紫色标题右侧的 “语言” 下拉列表。单击下拉列表显示语言列表,或使用该下拉列表中的搜索框快速查找一种语言(例如,法语、西班牙语或日语)。

要在 JotMe 中翻译文本,请将您的内容键入或粘贴到 AI 翻译器面板底部的输入栏中,然后按下箭头按钮或按 Enter。在翻译之前,您还可以添加请求(您的首选语气、风格或说明)和可选上下文来指导输出。
提交后,JotMe 会生成两个结果:
JotMe 还会自动保存您的请求,因此以后的每一次翻译都保持相同的语气和风格,无需您重新输入指南。
如果你问一个问题(例如,“用法语定义这个术语” 或 “这个和那个有什么区别”),JotMe通常会提供一个简短的解释性注释,澄清用法和上下文,而不仅仅是逐字结果。
这种流程使JotMe不仅仅是一个简单的人工智能翻译器应用程序。它就像一个智能助手,不仅可以翻译而且可以解释,这使得它在用另一种语言学习或写作时更接近最佳的人工智能翻译器选择。
如果你想在我测试的工具中获得最准确、最具情境感知的翻译,可以使用 JotMe。它比其他人更能处理意义、语气和意图。以下是每种工具最有意义的情况:
有这么多的人工智能翻译器可供选择,选择一个会让人感到不知所措。但在实际使用中,JotMe 始终为我提供了最流畅的准确性、清晰度和工作流程速度的组合。与逐字翻译工具不同,它可以理解上下文并提供我很少需要修复的文本。
| Use Case | Tool I’d Suggest |
|---|---|
| Basic everyday translations | Google Translate, as it is fast, free, and works great for short lines. |
| Short or long text where meaning actually matters | JotMe's text-to-text translator, as it keeps tone, intent, and context together. |
| Formal emails, reports, and polished writing | DeepL, as it produces smoother, professional-sounding text. |
| Translate and rewrite in one place | QuillBot, which is good when you want translation and paraphrasing. |
| Huge chunks of documentation or large files | MachineTranslation because it is built for volume. |
如果你想要一款能在浏览器中干净利落地运行、能很好地处理复杂含义并缩短编辑时间的翻译器,那么 JotMe 是我日常和专业用途的常用翻译器。
每当你想在混合语言的笔记、客户消息和较长的解释之间切换时,都可以使用 JotMe。立即下载该工具,看看它如何轻松融入您的工作流程。

谷歌翻译是最好的免费网站,可以快速、广泛地进行报道。为了获得更清晰的背景和简短的解释,JotMe 脱颖而出。JotMe还提供了一个具有更好的上下文处理能力的免费计划,使其更适合需要准确性而无需预先付费的用户。
是的。JotMe是一款适用于笔记本电脑的强大AI翻译器应用程序。它可以在桌面浏览器上运行,无需进行繁重的设置。谷歌翻译也可以通过浏览器运行,但是内容复杂时其准确性会下降。
要在 Windows 中翻译所选文本,请突出显示该文本,然后右键单击以使用翻译扩展程序或内置浏览器选项。如果你想要更流畅的工作流程,你可以复制文本并将其粘贴到像 JotMe 这样的人工智能翻译器中,它无需切换应用程序或窗口即可提供即时、上下文感知的翻译。
为了提高准确性,JotMe被认为是理想的人工智能翻译器应用程序工具之一,因为它侧重于上下文,而不仅仅是单词替换。它在复杂的句子和现实世界的日常语言使用中表现更好。


