

¿Alguna vez has tenido una conversación importante con alguien que habla un idioma diferente y te hubiera gustado tener un traductor contigo? Ahí es donde una aplicación de interpretación de idiomas, como iTranslate o JotMe, puede ayudarte. El objetivo principal de iTranslate son las traducciones rápidas de voz, texto y voz a texto.
Sin embargo, iTranslate no tiene una aplicación de escritorio y su aplicación web solo admite la traducción de texto a texto. Las funciones principales, como la traducción de voz, la traducción de voz a texto y más, solo están disponibles en la aplicación móvil de iTranslate.
Por otro lado, JotMe viene con una aplicación de escritorio y una aplicación móvil, que ofrece una traducción continua en tiempo real que mantiene las conversaciones fluidas sin interrupciones. JotMe mejora la comunicación y el aprendizaje gracias a la traducción contextual en tiempo real y la posibilidad de modificar el tono de las traducciones de texto a texto y obtener explicaciones que le enseñen por qué las frases se utilizan de determinadas maneras.
Consulta lo que ofrece cada una de estas herramientas:
Las mejores alternativas de iTranslate para la interpretación de idiomas incluyen JotMe, Google Translate, DeepL Translator, Say hi Translate y Reverso Context. Estos competidores de iTranslate ofrecen funciones más avanzadas y pueden resultar útiles si quieres resolver alguno de estos problemas:
Así que aquí hemos seleccionado las cinco mejores alternativas a iTranslate que resolverán tu problema:
Probamos las mejores alternativas de iTranslate con las mismas entradas de escenarios del mundo real para garantizar una comparación justa:
Tras probar las herramientas en función de las entradas anteriores, las puntuamos en función de:
Utilizando nuestros criterios de selección, descubrimos que JotMe era una mejor alternativa a iTranslate, por lo que comparamos las dos en detalle.
Antes de entrar en detalles sobre las funciones y los precios de iTranslate y JotMe, he aquí una comparación rápida de las herramientas de traducción de voz. En esta tabla se destacan las principales diferencias en cuanto a la precisión de la traducción en tiempo real, la compatibilidad de los dispositivos y las funciones para ayudarte a elegir la aplicación adecuada para la interpretación de idiomas.
| Metrics | iTranslate | JotMe |
|---|---|---|
| Long Conversation Accuracy | Medium | High |
| Contextual Understanding | Basic word-for-word translation | Advanced context-driven translation |
| AI Translation Speed | Fast | Fast |
| Text-to-Voice Translation | ✅ Available on web and mobile app, but needs manual playback | ✅ Available on desktop and mobile; supports automatic and manual playback |
| Text Translation Language Support | 100+ languages | 130+ languages |
| Tone Adjustment | ❌ | ✅ (Formal / Casual / Sarcastic) |
| Explanation Box | ❌ | ✅ Shows why certain phrases or terms are used |
| Continuous Voice Translation | ❌ Resets after pause | ✅ Maintains context throughout |
| Voice Translation Language Support | 100+ languages | 77 (Chrome extension), 45 (desktop) |
| Set Translation Quality Option | ❌ | ✅ Fast vs Contextual modes |
| Ease of Use | Easy | Easy |
| Desktop App | ❌ Text-only web version | ✅ |
| Free Trial / Plan | ✅ | ✅ |
| Mobile App | ✅ | ✅ |
| Ads Display | ✅ (Free mobile version) | ❌ |
| Customer Support | Auto-reply emails only (Trustpilot) | Excellent |
| Security & Privacy | ✅ | ✅ |
En este artículo, analizaremos las funciones, la precisión, los precios y las reseñas de iTranslate y JotMe, y determinaremos cuál es la aplicación de traducción en vivo más adecuada para la interpretación de idiomas.
Los usuarios eligen una aplicación de interpretación de idiomas como JotMe o iTranslate para superar las barreras lingüísticas con una traducción en vivo rápida, contextual y precisa en varios idiomas. Ya sea que estés aprendiendo un nuevo idioma o viajando al extranjero, estas herramientas de interpretación de IA facilitan y aceleran el aprendizaje y la comunicación.
JotMe destaca por su función de traducción continua de voz a texto, que mantiene las conversaciones fluidas sin reiniciarse después de cada pausa. JotMe está diseñado para estudiantes de idiomas y viajeros que desean traducciones con contexto, no solo con palabras. La aplicación de escritorio de JotMe también le permite ajustar el tono de su traducción de texto a texto para que sea más formal, casual o sarcástico.
La versión móvil de iTranslate destaca por su función de traducción de voz que te permite traducir tu discurso de un idioma a otro. La aplicación móvil de iTranslate es útil cuando estás explorando un nuevo lugar y necesitas comunicarte con los lugareños.
Tanto JotMe como iTranslate ofrecen traducción en vivo, pero están diseñados pensando en diferentes usuarios. JotMe es para personas que necesitan una traducción continua y precisa en tiempo real, mientras que iTranslate se centra en la traducción rápida de voz a voz para viajeros. Estas son las diferencias entre sus funciones:
Las características clave de JotMe incluyen la traducción contextual en vivo, la traducción continua, Generate Speech y un traductor de IA. Estas funciones se explican en detalle a continuación:
Cuando aprendes un nuevo idioma, necesitas entender cómo hablan realmente las personas y no solo obtener traducciones palabra por palabra.
La tecnología avanzada de reconocimiento de voz de JotMe entiende el tono, el flujo y el contexto de la conversación, así como las palabras técnicas para ofrecer una traducción precisa en tiempo real, lo que le ayuda a aprender cómo se expresan los hablantes nativos de forma natural.
Ya sea que utilice la aplicación de escritorio para aprender idiomas o la aplicación móvil para conversaciones en persona, JotMe ofrece una traducción contextual de voz a texto para garantizar una comunicación fluida sin interrumpir el flujo de la conversación.

Incluso puedes configurar la «calidad de traducción» de tus traducciones en tiempo real entre rápida y contextual. Si la configuras en Rápida, obtendrás traducciones rápidas con una precisión ligeramente baja. Sin embargo, si lo mantienes en Contextual, obtendrás traducciones precisas pero con un ligero retraso.

Cuando estás en medio de una conversación y haces una pausa para pensar, la mayoría de las aplicaciones de traducción la consideran un final y comienzan de cero cuando vuelves a hablar. Esto arruina el flujo de la conversación y tienes que saltar de una conversación a otra para entender lo que se ha discutido.
Pero la aplicación móvil y de escritorio de JotMe espera a que continúe y continúa justo donde la dejó, manteniendo la traducción de voz a texto en un flujo continuo. Esto puede resultar útil para entender el contexto de tus conversaciones cuando te comunicas con los lugareños mientras viajas.

La aplicación de escritorio de JotMe ofrece un traductor de IA para traducción de texto a texto en más de 130 idiomas. Puedes añadir una «solicitud» para que la traducción sea más formal, educada o divertida. También proporciona una explicación para ayudarte a entender las frases y la intención detrás del mensaje transmitido. Esta función facilita el aprendizaje de idiomas al explicar por qué se utilizan determinadas palabras en situaciones específicas.
Considera la siguiente afirmación como ejemplo.
Declaración:
I was hoping the article would be completed by today. But it turns out, it won't be possible today. How about I submit it by EOD or tomorrow early morning so you can review it first thing once you log in?
Un traductor línea por línea leería esto como:
Esperaba que el artículo estuviera terminado hoy. Pero resulta que no será posible. ¿Qué tal si lo envío al final del día o mañana a primera hora de la mañana para que puedas revisarlo en cuanto inicies sesión?
Traducción de JotMe con la solicitud «Hágalo más cortés»:
Esperaba que el artículo estuviera terminado para hoy. Sin embargo, parece que no será posible completarlo hoy. ¿Le parecería bien si lo envío para el final del día o mañana por la mañana temprano, para que pueda revisarlo en cuanto inicie sesión?

JotMe ofrece una aplicación móvil para la interpretación lingüística de conversaciones presenciales en 45 idiomas, con soporte para voz a texto, texto a texto y texto a voz.
JotMe también es compatible transcripción multilingüe y traducción en hasta 10 idiomas diferentes simultáneamente en su idioma preferido, incluidos inglés, japonés, español, francés, etc. Esto facilita que los viajeros exploren ciudades multiculturales donde las personas hablan diferentes idiomas.
Durante nuestra visita a España, cuando teníamos que pedir indicaciones a los lugareños, utilizamos la función «Generar discurso» para simplemente escribir el mensaje en inglés. Esto generó una traducción del texto, junto con un discurso que pudimos reproducir. Esto también facilitó la comunicación para el oyente, que pudo responder en consecuencia.

✅ Están aprendiendo un nuevo idioma y necesitan una traducción en tiempo real con contexto y explicaciones para las traducciones de textos.
✅ Quieres una traducción continua de voz a texto que no se restablezca cada vez que haces una pausa.
✅ Necesita conversión de texto a voz para comunicarse con los lugareños mientras viaja.
✅ Quiere entender por qué las frases se usan de una manera determinada, no solo lo que significan.
❌ Necesita traducción de cámara para traducir texto de imágenes.
❌ Quiere traducir documentos cargando archivos PDF o Word.
Las funciones clave de iTranslate incluyen la traducción de texto, la traducción de voz, la traducción de voz a texto y más. Si bien la aplicación web de iTranslate solo ofrece traducción de texto a texto, su aplicación móvil ofrece traducción de voz a voz, traducción de voz a texto, traducción de sitios web y más. Eche un vistazo detallado a estas funciones a continuación:
iTranslate ofrece traducción de texto en más de 100 idiomas a través de sus aplicaciones móviles y web. Intentamos traducir Del inglés al español, y dio los resultados al instante. También podíamos reproducir el texto traducido, lo que nos ayudó a entender la pronunciación de las palabras en español.
iTranslate puede ser útil cuando estás aprendiendo un nuevo idioma y quieres mejorar tus habilidades de lectura y expresión oral. Sin embargo, carece de la función «Solicitar», como la aplicación de escritorio de JotMe, lo que significa que no puede personalizar el tono de la traducción de su texto.

Cuando utilizamos la misma declaración en JotMe e hicimos una solicitud para hacerla sarcástica, esto es lo que obtuvo:
Intentemos minimizar los errores, no vaya a ser que perdamos mucho tiempo en el futuro. ¡Porque, claro, eso sería un verdadero desastre, ¿verdad?!
JotMe added “¡Porque, claro, eso sería un verdadero desastre, ¿verdad?!” to add sarcasm to the message as per our request.
Si estás de viaje y necesitas ayuda rápida para comunicarte con los lugareños, iTranslate ofrece traducción de voz a voz en más de 100 idiomas. Sin embargo, esta función solo está disponible en la aplicación móvil e incluso las traducciones carecen de precisión, especialmente cuando se traducen de otros idiomas al inglés.
Si bien la traducción de iTranslate parece literal, JotMe ofrece traducciones contextuales y precisas en tiempo real y comprende el tono, el flujo e incluso los términos técnicos utilizados en la conversación.
Otro inconveniente de iTranslate es que debes tocar el icono de la bandera en la parte inferior de la pantalla cada vez que tú o la otra persona tengan que hablar, lo que interrumpe el flujo de la conversación. Pero con JotMe, no es necesario tocar nada una vez que se inicia la traducción en directo. Detecta automáticamente cuando estás hablando y traduce en tiempo real.

iTranslate ofrece traducción de voz a texto en su aplicación móvil, donde puedes hablar en la aplicación y convertir tus palabras a otro idioma. También ofrece conjugaciones verbales en diferentes tiempos, lo que puede resultar útil para que los estudiantes de idiomas comprendan cómo cambian los verbos según el tema.

Sin embargo, iTranslate no ofrece una traducción directa. La aplicación primero convierte tu voz en texto en el mismo idioma en el que estás hablando. Luego, tendrás que hacer clic manualmente en la opción «Traducir» para obtener la traducción en tu idioma preferido. Es un proceso de dos pasos y no será ideal para conversaciones en tiempo real en las que necesites una comunicación rápida.

Además, en iTranslate no hay traducción continua en tiempo real, lo que significa que cada vez que haces una pausa, la aplicación la considera el final de la conversación. Esto hace que sea más difícil seguir largas discusiones o entender el contexto completo de lo que se dice.
JotMe, por otro lado, mantiene la conversación incluso cuando haces una pausa, lo que facilita la traducción de conversaciones largas sin perder el contexto.
✅ Quiere traducciones de voz rápidas en más de 100 idiomas para el uso diario.
✅ Necesita escanear y traducir el texto de una imagen con la cámara.
❌ Quiere personalizar el tono de las traducciones de sus textos.
❌ Necesita traducción continua para conversaciones/reuniones prolongadas.
❌ Quiere una traducción sin conexión fiable (los usuarios han informado de que no funciona bien).
Los costos de JotMe e iTranslate van desde 10 USD al mes (facturados anualmente) y 9,99 USD a la semana (39,96 USD al mes), respectivamente, y ambos ofrecen un plan/versión gratuito. A continuación se muestra un rápido desglose de lo que ofrecen:
Eche un vistazo al desglose detallado de sus planes de precios.

JotMe ofrece un plan mensual gratuito, junto con dos modelos de pago: Pro y Premium.
Plan gratuito
Planes de pago

iTranslate mobile ofrece una prueba gratuita de siete días y el plan Pro con opciones de pago semanal y mensual.
Prueba gratuita
Plan Pro
Los usuarios elogian a JotMe como una herramienta de inteligencia artificial especializada para la traducción de conversaciones en tiempo real. iTranslate se considera una aplicación fácil de usar que interpreta idiomas para traducciones de voz rápidas y cotidianas. Compruebe lo que les gusta y lo que no les gusta a los usuarios de ambas herramientas.
¿Qué es lo que les gusta a los usuarios de JotMe?

✅ Usuarios en G2 quedaron impresionados con las traducciones claras y precisas de JotMe.
✅ Podrían «seguir cómodamente la discusión sin pedir constantemente aclaraciones».
¿Qué es lo que no les gusta a los usuarios de JotMe?
Los usuarios no mencionaron ningún problema importante con la traducción en vivo de JotMe, a excepción de la estructura de precios.
¿Qué es lo que les gusta a los usuarios de iTranslate?

✅ Usuarios en G2 me gustó la velocidad de la traducción de voz en la aplicación móvil de iTranslate.
✅ Descubrieron que iTranslate era útil para comunicarse mientras viajaban.
¿Qué es lo que no les gusta a los usuarios de iTranslate?
❌ Los usuarios de iTranslate en Trustpilot se quejó de que «la traducción fuera de línea es horrenda y nunca funcionó».
❌ Varios usuarios dijeron que se les cobró una cantidad increíble y calificaron a iTranslate de estafa.
La elección entre JotMe e iTranslate depende de lo que más necesite de una aplicación de traducción en vivo. He aquí un desglose rápido:
Entre las diversas alternativas a iTranslate, JotMe se destaca como la mejor aplicación para la interpretación de idiomas en términos de precios, a partir de 10 dólares al mes (facturados anualmente), precisión y una versión móvil sin anuncios.
Además, funciones como la traducción continua de voz a texto, el ajuste de la calidad de la traducción, la personalización de la traducción del texto y más hacen que JotMe sea mejor que iTranslate. Pruebe JotMe hoy mismo y experimente una comunicación fluida en diferentes idiomas.
Sí, hay una versión gratuita de iTranslate que incluye traducción de texto y un libro de frases. iTranslate incluso ofrece una prueba gratuita de siete días para acceder a sus funciones Pro, pero es necesario que proporciones los datos de tu tarjeta de crédito. Si quieres un plan mensual gratuito sin dar detalles de pago, deberías probar JotMe. JotMe ofrece 20 minutos de traducción en vivo y 50 minutos de transcripción al mes en su plan gratuito.
Sí, las aplicaciones móviles JotMe e iTranslate traducen las conversaciones en tiempo real. Una diferencia importante es que iTranslate inicia un nuevo chat cada vez que hace una pausa para pensar durante una conversación, e interrumpe el flujo. Si desea una traducción continua que mantenga la conversación sin perder el contexto, elija JotMe.
Para usar JotMe para la traducción de voz a texto en vivo, simplemente descárguelo e instálelo en su dispositivo móvil o de escritorio. A continuación, configure el idioma hablado y el idioma de traducción para comenzar la traducción en vivo. Incluso puedes obtener resúmenes en tiempo real de tus conversaciones, generar voz en el idioma del hablante, usar el traductor de IA para traducir texto a texto y mucho más en la aplicación de escritorio JotMe.
JotMe admite 45 idiomas para la aplicación de escritorio y 77 idiomas con la extensión de Chrome para la traducción de voz a texto en vivo, y más de 130 idiomas para la traducción de texto a texto, incluidos inglés, japonés, español, chino, alemán, ruso, holandés y más.
Las mejores alternativas a iTranslate incluyen JotMe, Google Translate, DeepL Translator, Say hi Translate y más. Entre estas alternativas, JotMe resulta ser un sólido intérprete de IA en vivo con traducciones precisas, planes de precios asequibles, compatibilidad con dispositivos, funciones avanzadas de inteligencia artificial como Generate Speech, resúmenes en tiempo real y más.
La aplicación web de iTranslate es gratuita, pero su aplicación móvil cuesta 9,99 dólares a la semana, lo que se reduce a 39,96 dólares al mes. El plan anual de iTranslate mobile cuesta 99,99 dólares al año e incluye funciones como traducción de voz, traducción de texto, traducción de voz a texto y más.
Si necesita funciones más avanzadas a un precio comparativamente más bajo, debería probar JotMe. Los planes de precios de JotMe comienzan desde 10$ al mes (facturados anualmente) y ofrecen funciones como la traducción continua, la personalización del tono de la traducción, la configuración de la calidad de la traducción y más.

Win Globally


