App de escritorio para todas tus llamadas en la computadora

Transcripción multilingüe, traducción de voz en tiempo real, toma de notas, búsqueda con IA, resumen en tiempo real, vocabulario personalizado, actas de reunión con IA, grabaciones de audio y más.

Aplicación móvil para conversaciones presenciales

Traducción de voz en tiempo real y generación de voz con IA para iPhone y Android.

Extensión de Chrome para Google Meetpara Google Meet

Transcripción en tiempo real, traducción de voz en tiempo real, toma de notas, actas de reunión con IA.
Agregar
a Chrome
Prueba rápida disponible
Guides

Las 5 mejores herramientas de traducción de voz que recomendamos en 2025

Viraj Mahajan
August 12, 2025
5 min read

Are there any speech translation tools that work in real time with your meetings and webinars? 

Yes, there are many, but not all are worth your time or effort. Some are clunky, while some misinterpret the context. So, we took it upon ourselves and tested 20+ speech translation tools. After testing them out with multiple languages, including complex ones like Mandarin and Japanese, we sorted out the five best speech translation software that blend advanced features with precise, nuanced translation. 

  • JotMe offers live translation in 107+ languages at $9 per month. It works on most platforms, such as Zoom, MS Meets, Google Meet, Slack Huddles, etc., and is fast and reliable.
  • Kudo is a suitable platform for those who want a professional human interpreter to join online meetings, webinars, or events.
  • Maestra AI lets you pay as you go, and its advanced features, like voice cloning and voiceovers, make it a good choice for students and professionals.

Each app has its unique strengths, but if you're looking for an accurate, quick, and contextual translation, JotMe stands out as the best. In this comprehensive article, you’ll learn more about the best speech translation software, the features they offer, and why they stand out. 

Quick Summary of the Best Speech Translation Software

Before we deep dive into reviewing the top speech translation tools, here’s a quick summary of their capabilities: 

  • JotMe: Ideal for those who need real-time contextual translations in 107+ languages and quick meeting summaries and action items.
  • Kudo: Offers flexibility with both human and AI-based translators, making it suitable for professionals.
  • Maestra AI: Suitable for real-time translation, video localization, and creators who need AI subtitles or voiceovers.
  • Wordly AI: Ideal for professionals who need live AI-powered translation and captioning for meetings, events, and training sessions.
  • Interprefy: Works well for both in-person and live translations in over 80 languages.

Quick Comparison: 5 Best Speech Translation Software

Now that you’ve got an idea of what you can expect from the speech translation software, here’s a quick comparison to help you with decision-making.

Tool AI Real-time Translation Meeting Notes Translation in Bullets Sharing Translation Supported Platforms Language Support Free Plan
JotMe Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, Webex 107+
Kudo N/A N/A N/A Zoom, Hopin, On24, Bizaabo (embeddable widget) 60+
Maestra AI Limited YouTube, TikTok, Slack, Zoom, OBS, vMix 125+
Wordly AI Zoom, Webex, Microsoft Teams, Hopin, etc. 3000 language pairs
Interprefy N/A N/A N/A Zoom, Teams, ON24, custom setups 80+

How to Choose the Best Speech Translation Software?

Selecting the best real-time speech translation software is no rocket science. When testing 20+ tools, we evaluated their accuracy, the number of languages they support, and the features they offer. Here are the details:

Translation Quality: The most crucial aspect is the quality of translation that these tools offer. We swiftly hopped into a Google Meet call and narrated some texts in multiple languages, including Chinese, Spanish, and Japanese. JotMe translated them into English, and the translations were on point. 

The best part is that JotMe focuses on conveying the context and meaning of the original message, rather than providing direct substitution of words. 

Language Support: Interprefy says it supports real-time translations in 80+ languages, but there’s a catch! The highest number of languages we got access to in a single session is 36. That’s not the case with JotMe. During the meeting, we can switch to any of the 107+ languages it can translate into.

Platform Compatibility: Most tools we came across are compatible with platforms like Zoom, Google Meet, and Microsoft Teams. However, some sent a bot to our meetings that records and translates simultaneously. Not lying, that felt a bit intrusive. JotMe, on the other hand, translates quietly in real time.

Other Features: As professionals ourselves, our focus was on finding tools with features such as AI insights, meeting notes, and similar. JotMe has got all of it and more. Even Maestra offers the same, but it has extras like AI voice cloning and voiceovers, which seem a bit redundant. Overall, JotMe comes across as the right package. 

Best Speech Translators in 2025 for Students and Remote Professionals

The demand for speech translators is at an all-time high now. A report by Statista reveals that the language translation NLP market will show an annual growth of 23.30%, reaching a market volume of $34.68 billion by 2031. So, you can expect hundreds of speech translators in the upcoming decade. 

We tested 20+ speech translation tools that appeared on top searches, and here are the best available: JotMe, Kudo, Maestra AI, Wordly AI, and Interprefy. Each tool is unique in terms of features and the value it provides. Here’s a detailed review of each so that you can make a decision:

JotMe: Best for Real-Time AI Multilingual Translation and Note Taking

JotMe is probably the most reliable and accurate speech translation software we have tested. The first thing that caught our eye was how contextually aware the app is! It captures the underlying essence, so you precisely know what the other person is saying. 

Even if you switch to another language, there isn’t any latency. We toggled the English-to-Spanish speech translation to Japanese during our Zoom meeting, and JotMe started translating almost immediately. 

That’s not it. It can be your perfect meeting companion. It can take notes on your behalf, providing you with immediate answers based on live conversations. 

Overall, JotMe is an excellent solution for professionals or small businesses that attend multilingual meetings and prefer a comprehensive meeting companion over a traditional speech translator. 

Supported Platforms: Zoom, Microsoft Teams, YouTube, Slack, Google Meet, Discord, WhatsApp, and more.

Key Features of JotMe

AI Live Translation

JotMe supports translations in 107+ languages, including Chinese, Korean, Spanish, French, Arabic, and more. We tested translations in most of the available languages and were impressed by the output. The live translation tool accurately understands the context, nuance, and even domain-related terms. The transcriptions captured the intended meaning, which is crucial for interviews and critical client meetings. It even sorts the translations into bullets for easy understanding.

AI Live Transcription

JotMe also transcribed every word we spoke during our meeting with precision. The live transcription tool kept up with our increased conversation pace and even understood the technical terms well. This makes it suitable for professionals and students who want to keep a draft of the technical discussions they carry out in meetings.

Ask the AI Questions

If you need to recall something from the start of the meeting an hour ago, this JotMe feature can be helpful. Just ask a question and get immediate answers based on the conversation. This saves your time scrolling through the transcript. 

Contextual Translation

JotMe comes across as a handy meeting note-taking and translation tool, but what makes it great is its contextual translation engine. As we have mentioned earlier, rather than going for word-by-word translation, it understands the tone, flow, and meaning of the sentences. It’s crucial in professional meetings, where maintaining emotional nuances is vital. Take, for example, this Japanese conversation:

Speaker 1: もちろんでは ジャパニーズストーリー オーディションルームのドアが書いた。最初に入ってきたのは背の高い青年 すごい目、全身に立つ そして静かなオーラ 名前は 面接官が聞いた。

Speaker 2: 26歳 ゴン格闘家、今はバーテンダーです。 彼は淡々と話し

A typical word-by-word translation by a traditional tool might read:

Speaker 1:  Of course, the Japanese Story audition room door was lit. The first person to enter was a tall young man with impressive eyes, a calm aura, and a quiet presence. The interviewer asked, "What's your name?"

Speaker 2: 26 years old, a fighter, and now a bartender. He speaks calmly.

On the other hand, JotMe delivers the following:

Speaker 1: Of course. The door to the Japanese story audition room was marked. The first to enter was a tall young man with striking eyes, exuding a strong presence and a quiet aura. The interviewer asked for his name.

Speaker 2: He is a 26-year-old mixed martial artist, currently working as a bartender. He speaks in a calm and collected manner.

The output is natural, and the conversations would be the same had they been in English. This makes JotMe a viable companion for your high-stakes business communication.

Sharing Translation Minutes

We could share the translation minutes with our clients and colleagues who did not have the premium JotMe account by sharing a meeting code. They could use the translation minutes to record, transcribe, and translate the meeting. The best part is, they didn’t need a paid  subscription to do so. 

This becomes handy for teachers and managers who can share the lecture and meeting details with their students and clients. They can easily review essential conversation points without needing to listen to the recording or hold a premium subscription.

Chrome Extension

Installing the JotMe Chrome extension on Google Chrome made our lives much simpler. All we needed was to set the language to translate into, and JotMe started translating our meeting on Google Meet in under 30 seconds. Also, unlike typical live transcription tools, the transcriptions appear live and not as a bot. This way, your conversations remain seamless and private.

Meeting Notes

Imagine you have to take notes during the meeting and provide your inputs at the same time. This can be mentally tiring! JotMe prepares meeting notes for you. We tested this in our Zoom meeting, and it displayed the summary of our conversations after the meeting. Its AI Meeting Notes Translator further translates our notes into multiple languages that we can share with your clients.

Post-Meeting Features

As the meeting transcripts, translations, and meeting notes are saved in the dashboard, there’s a lot you can do with them:

  • Access the notes you made during the meeting.
  • Access a recording of the meeting alongside its structured meeting summary that’s void of any jargon and includes clear action items and key points.
  • You can ask questions about the conversations or share the key takeaways of the meeting with its Ask feature.
  • You can ask the AI to draft an email, task ticket, meeting minutes, or blog to send to others.
  • If you want to reply to the team based on the meeting conversations, ask the AI to create a Reply for Slack, Twitter Comment, Email, or others.

Overall, JotMe is more than just an AI live translation tool. It can be your reliable companion, whether you’re a student, a professional, or someone who attends meetings daily.

JotMe Pricing

JotMe offers a mix of free and premium plans to make it suitable for individuals, students, or professionals. 

  • Free Plan: You have access to 20 and 50 minutes of monthly translation and transcription, respectively. You’ll also get 5 AI credits for real-time answers, AI meeting notes, etc.
  • Pro Plan: At $9, you get 200 minutes of translation and 500 minutes of transcription per month. If you use Google Meet, you’ll get unlimited transcription for the Chrome extension and 20 AI credits.
  • Premium Plan: For $15, your monthly translation and transcription increase to 500 and 2000 minutes, respectively. You now get 50 AI credits and access to unlimited meeting recordings.

Pros

  • JotMe provides translations in 107+ languages, such as Spanish, French, Chinese, and Korean.
  • It provides concise meeting notes and even answers your queries regarding the conversation.
  • No bots join your meetings or calls, so privacy is maintained.

Cons

  • No mobile app is available as of now.

Kudo: Best for Live Translation During Hybrid Events

Kudo is a good speech translation software for teams that performs real-time interpretation in multiple languages. It can integrate human interpreters or AI-driven speech translators across various platforms and is particularly well-suited for town halls, virtual summits, and large business meetings. 

Supported Platforms: Hopin, Zoom, Microsoft Teams, On24, Bizaabo.

Key Features

  • Real-Time Interpretation: The AI-based real-time interpretation supports 60+ spoken languages.
  • Human Interpreters: Its vast network of professional human interpreters makes it simple to find one for your in-person or hybrid events.
  • Platform Integration: It integrates with platforms like Microsoft Teams and Zoom and is accessible from a laptop and a smartphone. 
  • Customizable Features: Its functionalities, like custom glossaries and do-not-translate lists, help improve transcription accuracy.

Kudo Pricing

Kudo is more use-case-based, which is evident from their pricing plans:

  • Kudo’s Marketplace plan: This plan is suitable for booking professional interpreters for your in-person and hybrid meetings. 
  • Pay As You Go Plan: Suitable for users who don’t plan to commit to a subscription plan. You can book human or AI interpreters for your one-off events and webinars.

Pros

  • The human interpreters demonstrate an impressive speech translation accuracy.
  • The platform seamlessly integrates with popular platforms like Webex, Microsoft Teams, and Hopin.

Cons

  • Its pricing policy isn’t transparent.
  • There are interpretation accuracy issues with AI-based translations.
  • It isn’t suitable for students and casual users. 

Maestra AI: Ideal for Automatically Transcribing, Translating, and Dubbing in Multiple Languages

Maestra AI is an AI-powered platform that offers automated subtitling, transcription, and voiceover services in more than 125 languages. When we tried the tool, we liked its support for real-time collaboration. This allowed my team to add any action items, notes, or work on a project together, if needed. Also, its speech translation from English to Korean, Chinese, and similar languages is pretty accurate. 

Supported Platforms: YouTube, Slack, TikTok, Zoom, vMix, OBS, and more.

Key Features

  • Automatic Transcription: Maestra AI can automatically transcribe audio and video files, which saves time and effort. Also, its advanced AI algorithms handle background noise effectively.
  • Multilingual Capabilities: The tool can transcribe and translate your meetings in 125+ languages, making it versatile for global audiences.
  • Export Formats: The voiceovers and transcriptions are downloadable in multiple formats, including Word, TXT, PDF, MP3, WAV, FLAC, VTT, and SRT. 
  • Collaboration: Maestra allows real-time collaborations with team-based channels and shared accounts so that multiple users can work on a single project simultaneously.

Maestra AI Pricing

Compared to Kudo, Maestra’s pricing is pretty transparent, and there’s plenty to choose from:

  • Basic: Priced at $39/month, it offers 360 minutes of transcription per month, along with access to its Google Chrome Extension and AI summary.
  • Premium: At $79/month, your transcription limit increases to 900 minutes, and you get an additional 180 minutes of translation. Besides, you get access to Maestra's team collaboration feature.
  • Business: At $159/month, you get 1800 minutes and 360 minutes of transcription and translation, respectively.
  • Business Plus: At $359/month, the transcription and transition limit increases to 4500 minutes and 900 minutes per month, respectively.

Pros

  • Maestra AI supports real-time translation and transcription in 125+ languages.
  • It integrates with platforms like YouTube, TikTok, and others.

Cons

  • Its subscription costs are a bit expensive.
  • You might need time to explore and understand its features.
  • The customization options for voice characteristics are limited.

Wordly AI: Ideal for Generating Multilingual Translations Simultaneously

Wordly AI is a leading provider of user-friendly and affordable AI-powered transcription and translation services. The setup is simple and is accessible via a laptop, tablet, or phone. It’s a decent tool for a small- or large-scale business; its features and usability make it a great fit. However, we feel its premium subscription fee can be a barrier for many users. One user on G2 noted that the tool's cost is high compared to other tools and that it takes a long time to get used to. 

Supported Platforms: Webex, Zoom, Microsoft Teams, Cvent

Key Features

  • Live Speech-to-Text and Speech-to-Speech Translation: Wordly features a live translation solution that enables real-time translation of your meetings in multiple languages.
  • Simultaneous AI Interpretation: It can live translate your speech into two languages simultaneously, making it suitable for multilingual panels.
  • Integrations: It has pre-built integrations with Zoom, CVnet, and other platforms, and an API that supports easy integration with other systems.
  • Web-Based App: Attendees can quickly join a live translation session via URL or QR code on their computer or mobile. As Wordly is web-based, attendees don’t need an account or to download anything to access live translations.

Wordly AI Pricing

Wordly doesn’t mention its subscription costs on its website, and as per our research, you must request a quote detailing your needs. The packages start at 10 hours, and you get access to live captions, audio translation, and transcripts. 

Pros

  • Perform speech translations in over 50 different languages.
  • Multiple translations and captioning options.

Cons

  • Difficulty separating between speakers.
  • Can only interpret one input language per audio at a time.
  • Its pricing policy isn’t transparent.

Interprefy: Best for Real-Time Multilingual Interpretation During Live Events, Meetings, And Webinars

Interprefy is a B2B platform that offers live translation services for on-site, online, and hybrid events. Similar to Kudo, it has an extensive network of professional interpreters that can integrate into your meetings to ensure accuracy, cultural relevance, and seamless communication. 

Based on our research, we would recommend it for high-stakes events, such as corporate summits, government meetings, and international conferences. For students and small businesses seeking a live translator, the setup and usage can be overly complicated.

Plataformas compatibles: Integración de plataformas web, aplicaciones móviles y API de Interprefy

Características principales

  • Interpretación simultánea remota (RSI): Los intérpretes humanos se unen a sus eventos y reuniones para ofrecer interpretación multilingüe en tiempo real.
  • Subtítulos en vivo: Los subtítulos en vivo están disponibles durante los eventos para mejorar la accesibilidad y apoyar a las audiencias multilingües.
  • Traducción de voz con IA: Interprefy utiliza tecnología de vanguardia para traducir las conversaciones del evento en tiempo real.
  • Integraciones: Se integra a la perfección con numerosas plataformas de eventos virtuales y sistemas audiovisuales.

Precios de Interprefy

Interprefy no incluye sus precios públicos y debe obtener un presupuesto en función del tamaño del evento, las necesidades lingüísticas y el formato del evento.

Pros

  • Los intérpretes humanos garantizan traducciones precisas en tiempo real.
  • Brinda servicios de traducción para eventos de cualquier tamaño (presenciales, en línea o híbridos)

Contras

  • El plan de precios no es transparente.
  • Configurarlo puede resultar un poco complicado.
  • La contratación de intérpretes humanos en reuniones delicadas plantea cuestiones de privacidad (según Trustpilot usuario).

¿Qué traductor de voz deberías usar?

La selección del mejor software de traducción de voz no se basa solo en la precisión, las funciones que se ofrecen y la facilidad de uso. Depende principalmente de tus prioridades, flujos de trabajo, presupuesto y caso de uso. Si aún no puedes decidirte, el desglose detallado de las herramientas podría ayudarte:

  • Independientemente de si eres un estudiante o un profesional que trabaja, JotMe es una excelente opción con su soporte para más de 107 idiomas, reconocimiento de hablantes y notas automáticas con IA. También se integra con plataformas de videoconferencia populares como Zoom, Webex y Google Meet.
  • Para eventos presenciales e híbridos, los intérpretes humanos de Kudo pueden ofrecer transcripciones y traducciones precisas.
  • Si está organizando una reunión de negocios a gran escala y de alto riesgo, Interprefy puede ser una opción viable con sus funciones como la interpretación simultánea remota (RSI) y los subtítulos en vivo.
  • Para los paneles multilingües, Wordly AI puede resultar útil con su interpretación simultánea de IA.

Pero esta es la cuestión:

La traducción de voz no consiste solo en traducir palabra por palabra en varios idiomas. Se trata de comprender los matices, las referencias culturales, los elementos de acción y las ideas. JotMe lo hace bien y más. Proporciona respuestas a sus preguntas en tiempo real, se integra con la mayoría de las plataformas y le permite compartir los detalles de la reunión por correo electrónico.

Por lo tanto, eche un vistazo a JotMe de forma gratuita y compruebe qué tan bien puede proporcionar transcripción y traducción en tiempo real en varios idiomas.

Preguntas frecuentes sobre la traducción de voz

¿Cuál es el mejor traductor de voz?

Entre las herramientas disponibles, JotMe destaca como el mejor traductor de voz. Su interfaz es simple, se traduce a más de 107 idiomas y se integra con la mayoría de las plataformas como Zoom, Google Meet, Microsoft Teams y más. Además, ofrece funciones adicionales, como resúmenes de reuniones posteriores a la llamada, preguntas con inteligencia artificial y más.

¿Cómo puedo traducir mi voz oral?

Traducir tu voz oral con herramientas como JotMe es bastante sencillo. Integra un bot en tus reuniones y traduce las conversaciones de forma simultánea tan pronto como lo inicias.

¿Cuáles son los beneficios de la traducción de voz?

La traducción de voz tiene múltiples beneficios, pero sobre todo, rompe las barreras lingüísticas y garantiza una comunicación fluida entre diferentes idiomas. Para las empresas y los estudiantes internacionales, esto puede ser una necesidad para una comunicación eficiente.

¿Google Translate es 100% correcto?

No, Google Translate no es 100% correcto. Si bien puede resultar útil traducir rápidamente el texto a varios idiomas, realiza traducciones palabra por palabra, lo que a veces no tiene sentido.

¿Qué es mejor que Google Translate?

JotMe es una herramienta mejor que Google Translate en muchos aspectos. Para empezar, ofrece una traducción contextual en tiempo real, lo que significa que entiende el contexto y los matices, y las frases siempre tienen sentido. Además, sus funciones basadas en reuniones lo convierten en un excelente compañero de reuniones.

¿Puede Google Translate traducir en tiempo real?

Sí, Google Translate puede traducir en tiempo real con sus funciones como la traducción de voz en el modo Google y el modo intérprete en el Asistente de Google. Sin embargo, no es preciso, por lo que seleccionar JotMe para sus traducciones en tiempo real es una buena elección.

Last updated on
April 16, 2026
Follow us on social media:

Las 5 mejores herramientas de traducción de voz que recomendamos en 2025

Viraj Mahajan
August 12, 2025