适用于电脑上所有通话的桌面应用

多语言语音转文字、实时语音翻译、AI 会议纪要、AI 搜索、实时摘要、自定义词汇、音频录制等功能。

适用于面对面对话的移动应用

适用于 iPhone 和安卓系统的实时翻译和 A面向 iPhone 与 Android 的实时语音翻译和 AI 语音生成。I 语音生成。

面向 Google Meet 的 Chrome 扩展程序

实时语音转文字、实时语音翻译、AI 会议纪要。
添加到
Chrome
可立即试用

中译英实时翻译

把你的中文发言实时翻译成英文:实时字幕加 AI 克隆语音,适用于外贸电话、跨境会议、海外路演与培训。JotMe 传达普通话与粤语的本意而非字面直译,让海外客户当场听懂,且没有机器人加入会议。

中译英实时翻译

已被 134 个国家的 2,000 个团队和 50 万名专业人士信赖使用

评分 4.7/5
符合 GDPR 规定
SOC 2 Type II(进行中)

如何进行中英实时翻译

三步轻松搞定!

第一步

1. 会议开始前打开 JotMe

在会议开始前于桌面端启动 JotMe,或使用支持的浏览器/会议流程。无需任何机器人入会。

1. 会议开始前打开 JotMe
第二步

2. 选择中译英

把口说语言设为中文、翻译语言设为英文。想先试试效果,可打开本页专属在线演示

2. 选择中译英
第三步

3. 按需分享翻译结果

英文字幕可以自己看,也可以把实时翻译链接分享给海外客户和参会者,让他们同步跟进。

3. 按需分享翻译结果

See It in Action!

中英同声传译,覆盖真实商务场景

外贸客户与供应链电话

在会议开始前于桌面端启动 JotMe,或使用支持的浏览器/会议流程。无需任何机器人入会。

跨境团队与合作伙伴会议

把口说语言设为中文、翻译语言设为英文。想先试试效果,可打开本页专属在线演示

企业出海与国际总部例会

英文字幕可以自己看,也可以把实时翻译链接分享给海外客户和参会者,让他们同步跟进。

Frequently asked questions

Everything you need to know about running meetings and events with JotMe.

JotMe 能实时把中文翻译成英文吗?

能。把口说语言选为中文、翻译语言选为英文,JotMe 会在会议进行的同时实时显示英文字幕,海外客户当场就能听懂你的发言。

支持普通话、粤语、简体和繁体吗?

支持。JotMe 可识别普通话和粤语语音,兼容简体与繁体中文,也理解大陆、台湾、香港的地区措辞。按会议实际情况选择对应的中文模式,会后还可在保存的记录里核对敏感术语。

JotMe 会以机器人身份加入会议吗?

不会。JotMe 提供实时翻译,但不会往会议里添加任何可见的机器人参会者。

中英夹杂的发言能处理吗?

能。中文发言里夹带的产品名、缩写、数字和英文术语会被原样保留,周围的语义则被准确翻译成英文,非常适合中英混杂的技术会议。

路演、网络研讨会和活动也能用吗?

能。会议、网络研讨会、培训、大会和线下交流,只要需要把中文实时翻译成英文,这款中英翻译软件都能胜任。

会后能回看会议记录吗?

能。会议结束后记录译文都会保留,方便团队与海外客户核对引述、待办和后续决策。

还可以搭配哪些相关工具?

开始你的中译英实时翻译

让多语言运营中的每一场会议和活动都顺畅进行

通过实时语音翻译、语音转文字、传译和 AI 会议纪要,将每一段关键对话转化为带有上下文的洞察,让所有人跨语言保持一致理解。

中译英实时翻译

把你的中文发言实时翻译成英文:实时字幕加 AI 克隆语音,适用于外贸电话、跨境会议、海外路演与培训。JotMe 传达普通话与粤语的本意而非字面直译,让海外客户当场听懂,且没有机器人加入会议。

无需信用卡,30 秒内即可开始
中译英实时翻译

无需安装即可体验中译英实时翻译。说一段中文或播放一小段样音,英文字幕就会实时出现。打开完整演示

已被 134 个国家的 2,000 个团队和 50 万名专业人士信赖使用

评分 4.7/5
符合 GDPR 规定
SOC 2 Type II(进行中)

Try live translation

Select model, langauges, click start and start speaking. JotMe AI will improve the translation quality as you speak.

为什么中译英实时翻译并不简单

中文横跨普通话与粤语、简体与繁体,大陆、台湾、香港及海外团队的商务措辞也各不相同。中文还常常省略时态、单复数和主语,并大量使用成语。JotMe 结合会议上下文,把这一切转化成清晰的英文,让海外客户在会议进行时就能跟上决策、提问和下一步安排。

结合上下文的实时字幕

JotMe 把中文发言转成英文字幕时,会综合会议主题、发言人意图和地区措辞,并把成语还原成真实含义,而不是逐字直译。

无机器人入会

JotMe 作为你的翻译层运行,会议里不会多出一个只为提供字幕而存在的可见参会者。

一键分享实时翻译

通过链接二维码摄像头字幕分享英文字幕和 AI 克隆语音,海外客户和同事在自己的设备上即可跟进,无需安装任何应用。

支持主流会议平台

JotMe 可与 ZoomGoogle MeetMicrosoft TeamsWebex、Slack huddles、YouTube 以及线下现场音频搭配使用。

会后保留完整记录

会议结束后可回看中文记录和英文译文,责任人、决策和后续事项一目了然,便于与海外客户逐条确认。

各种中文,全部覆盖

普通话与粤语、简体与繁体,以及大陆、台湾、香港各地的商务措辞,JotMe 都能实时转成清晰的英文字幕。

如何进行中英实时翻译

只需设置一次 JotMe:把口说语言选为中文、翻译语言选为英文,会议进行时保持字幕打开即可。

步骤 1

1. 会议开始前打开 JotMe

在会议开始前于桌面端启动 JotMe,或使用支持的浏览器/会议流程。无需任何机器人入会。

1. 会议开始前打开 JotMe
步骤 2

2. 选择中译英

把口说语言设为中文、翻译语言设为英文。想先试试效果,可打开本页专属在线演示

2. 选择中译英
步骤 3

3. 按需分享翻译结果

英文字幕可以自己看,也可以把实时翻译链接分享给海外客户和参会者,让他们同步跟进。

3. 按需分享翻译结果

中英同声传译,覆盖真实商务场景

外贸客户电话、跨境供应链会议、海外路演与培训、与国际总部的例会——当你的中文发言需要让英语客户、合作伙伴或总部实时听懂并当场行动时,就用 JotMe。

外贸客户与供应链电话

生产、质检、交期、发货的中文讨论实时同步成英文,海外客户当场跟上;日期、数量、料号等中文里不作标记的细节,也能在英文里保持精确。

跨境团队与合作伙伴会议

当合作会议里出现普通话、粤语、简体或繁体的表达时,让英语高管与合作伙伴始终与你保持同频。

企业出海与国际总部例会

把面向客户、渠道和本地运营的中文会议实时翻译成英文,让全球团队和国际总部随时掌握进展。

海外路演与在线培训

为英语听众提供中英字幕:中文路演、演讲和培训可分享到每一块屏幕,海外参会者无需等待事后总结。

观看中译英实时翻译演示

视频演示了一段简短的中文商务对话:英文字幕在 JotMe 中实时出现——速度快、表意清晰、识别地区措辞差异,还能一键分享给参会者。

50 万多名专业人士使用 JotMe 顺畅运营会议和活动

了解用户如何借助 JotMe 弥合多语言运营中的沟通差距,并取得实际成果。

评分 4.7/5
评分 4.7/5
“我的工作涉及翻译和文化交流,我发现这个工具彻底改变了我的日常工作。”
亚当斯
运营专员 / TikTok
“日语对我来说曾是一个谜,但这款产品通过上下文理解使其变得清晰易懂。”
斯塔马蒂斯
顾问 / 德勤
“JotMe 简化了我们的多语言会议,确保在快节奏的工作环境中实现无缝协作。”
凯撒
项目经理 / 亚马逊
“这项双语功能简化了工作中的笔记记录,节省了时间,并提高了两种语言的工作效率。”
佑介
销售经理 / NTT
“对于非流利使用者来说至关重要;通过实时翻译和准确的转录简化了复杂的会议。”
杰西
软件自由职业者
“我们多年来一直需要的翻译工具——现在通过 JotMe 变成了现实!”
埃尔斯顿
首席执行官兼创始人 / Tiny.host
“我的工作涉及翻译和文化交流,我发现这个工具彻底改变了我的日常工作。”
亚当斯
运营专员 / TikTok
“日语对我来说曾是一个谜,但这款产品通过上下文理解使其变得清晰易懂。”
斯塔马蒂斯
顾问 / 德勤
“JotMe 简化了我们的多语言会议,确保在快节奏的工作环境中实现无缝协作。”
凯撒
项目经理 / 亚马逊
“这项双语功能简化了工作中的笔记记录,节省了时间,并提高了两种语言的工作效率。”
佑介
销售经理 / NTT
“对于非流利使用者来说至关重要;通过实时翻译和准确的转录简化了复杂的会议。”
杰西
软件自由职业者
“我们多年来一直需要的翻译工具——现在通过 JotMe 变成了现实!”
埃尔斯顿
首席执行官兼创始人 / Tiny.host

常见问题

了解使用 JotMe 运营会议和活动所需的一切。

JotMe 能实时把中文翻译成英文吗?

能。把口说语言选为中文、翻译语言选为英文,JotMe 会在会议进行的同时实时显示英文字幕,海外客户当场就能听懂你的发言。

支持普通话、粤语、简体和繁体吗?

支持。JotMe 可识别普通话和粤语语音,兼容简体与繁体中文,也理解大陆、台湾、香港的地区措辞。按会议实际情况选择对应的中文模式,会后还可在保存的记录里核对敏感术语。

JotMe 会以机器人身份加入会议吗?

不会。JotMe 提供实时翻译,但不会往会议里添加任何可见的机器人参会者。

中英夹杂的发言能处理吗?

能。中文发言里夹带的产品名、缩写、数字和英文术语会被原样保留,周围的语义则被准确翻译成英文,非常适合中英混杂的技术会议。

路演、网络研讨会和活动也能用吗?

能。会议、网络研讨会、培训、大会和线下交流,只要需要把中文实时翻译成英文,这款中英翻译软件都能胜任。

会后能回看会议记录吗?

能。会议结束后记录译文都会保留,方便团队与海外客户核对引述、待办和后续决策。

还可以搭配哪些相关工具?

开始你的中译英实时翻译

用 JotMe 把中文会议实时翻译成英文,向海外客户和参会者分享字幕与 AI 克隆语音,会后还能保留完整的记录与译文,供团队复盘确认。