
你有没有发现自己在多语言活动中因为字面翻译不正确而向葡萄牙语参与者澄清要点?像 JotMe 这样的人工智能实时翻译工具通过在桌面上提供 45 种语言的快速、准确和符合情境的实时翻译,在 Chrome 扩展程序上提供 77 种语言的实时翻译,从而消除了这个问题。
由于市场上有各种各样的实时翻译工具,选择合适的工具可能会让人感到复杂。因此,我们测试了各种实时翻译工具,这些工具可以将英语实时转换为葡萄牙语,并列出了前五名。在下面查看我们对这些工具的发现:
在深入了解每种工具的详细评论之前,此表可让您快速比较每个工具提供的功能。看看语言支持、定价透明度、AI 功能等,这样你就可以为多语言活动选择合适的工具:
| Tool | Supported Languages | Use Cases | Platform Integration | AI Chat | Sharing Translation Minutes | Text-to-Text Translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | 45 for desktop and 77 for Chrome | Tech product launches and remote education programs | MS Teams, Google Meet, Zoom, Webex, Slack, Discord, and more. | ✅ | ✅ | ✅ |
| Wordly | 60+ | Marketing campaign strategy sessions and large multilingual events | Zoom, MS Teams, Webex, Cvent, vFairs, etc. | N/A | ❌ | ❌ |
| VoicePing 2.0 | 45 | Academic lectures and student collaboration | Zoom, Google Meet, MS Teams, etc. | ❌ | ❌ | ❌ |
| Lionbridge | 350+ | Large-scale tech events with international audiences | Microsoft Teams, Zoom, Interprefy, and more | N/A | N/A | ❌ |
| Google Translate | 100+ | On-site or small virtual events where attendees need quick, ad-hoc English to Portuguese translation on their own devices | Works via browser and mobile apps alongside platforms like Zoom, MS Teams, and Google Meet (no direct event integration) | ❌ | ❌ | ❌ |
顶级在线英语到葡萄牙语的活动翻译应用程序包括JotMe、Wordly、VoicePing 2.0、Lionbridge和谷歌翻译。每种工具都提供实时翻译,但具有不同的优势;有些工具提供上下文准确性,而另一些则侧重于定制词汇表。请在下方详细了解这些工具。

如果你在一家科技公司工作并与葡萄牙客户进行产品发布会,或者你是一名与葡萄牙学生一起运行远程课程的教育工作者,JotMe可以帮助你轻松地进行沟通。在测试了所有工具之后,事实证明 JotMe 是 英语到葡萄牙语的翻译器 这使您可以使用桌面应用程序将音频实时翻译成45种语言,并通过Chrome扩展程序将音频实时翻译成77种语言。
以下是我们在测试 JotMe 时脱颖而出的地方:
JotMe's 移动应用程序 适用于安卓和iOS设备的即将推出。您可以注册加入愿望清单,成为首批在手机上体验英语到葡萄牙语实时翻译的人。
JotMe 的主要功能包括实时上下文翻译、提供实时答案的人工智能聊天、共享翻译记录、人工智能生成的会后记录等。请在下方详细了解这些功能:
实时语境翻译
在 MS Teams 的一次电话会议中使用 JotMe 时,我们发现它为我们提供了情境化的实时翻译,同时不会遗漏语气、情感和特定领域的术语。这是因为它实现了先进的语音识别和自然语言处理技术,而不仅仅是逐行翻译。
看看这些英语陈述:
虚拟多语言活动使用基于云的平台举办,这些平台提供远程同声传译、RSI、人工智能支持的实时翻译和实时字幕等服务,以适应全球观众。
JotMe 将提供葡萄牙语的实时上下文翻译,如下所示:
多语言虚拟活动是通过基于云的平台实现的,提供远程同步口译(ISR)、人工智能推动的实时翻译以及面向全球受众的直播传说等服务。

共享翻译记录
我们参加团队电话会议的一位葡萄牙语参与者没有足够的时间来获得实时翻译。在这种情况下,我们能够通过可共享的代码通过我们的高级帐户在 Google Meet 上共享翻译。参与者在 “获取翻译” 框中输入此代码后,他能够录制和实时翻译通话,甚至还获得了会后笔记 记录誊本,所有这些都不需要付费计划。

AI 会议笔记
通话一结束,JotMe就根据我们讨论的内容生成了AI摘要和备注,其中包含关键点和行动项目。这样就省去了手动记笔记的精力。我们也能够 翻译这些笔记 翻译成多达 13 种语言,包括葡萄牙语,并与我们的葡萄牙语队友共享。

AI 聊天可快速获得见解
内置的人工智能聊天功能可帮助您当场理解和解释概念。如果葡萄牙客户询问有关API工作流程的问题,您可以将他们的消息粘贴到AI聊天中,并获得可以自信地转达的快速、简单的解释。我们还使用它来改写复杂的产品步骤,总结长时间的讨论,并在现场会议中阐明行业术语,而无需切换应用程序或丢失背景信息。

快速备忘录
Quick Memo 可帮助您在会议期间保存重要观点,而不会中断流程。如果葡萄牙客户提及截止日期、产品拦截器或特定的配置偏好,你可以立即记下来。会议结束后,这些备忘录会自动出现在您的主页上,就在会议记录和摘要旁边。这是一种无需依赖记忆或分散的个人笔记即可在以后重新审视关键细节的简便方法。

实时发音
如果你正在参加多语言会议,需要自信地用葡萄牙语说些什么,实时发音可以帮助你自然地说话。只需在 “生成语音” 中键入您的信息,选择葡萄牙语,JotMe 就会播放正确的发音,这样您就可以说得清楚。我们用它来用客户的母语打招呼,并提供简短的产品说明,不会出现尴尬的停顿或发音错误的问题。

文本到文本的翻译
当我们测试JotMe的文本到文本的翻译时,我们对它的速度和精确度感到惊讶。你键入句子,选择一种语言,JotMe会为你提供准确的书面翻译,保持意思和语气完好无损,如果你愿意,还可以增加同理心、幽默或讽刺。它非常适合撰写电子邮件、公告和多语言消息。

实时摘要
实时摘要将在会议进行时将正在进行的讨论变成简明扼要的要点。您可以快速浏览关键决策、行动项目和重要提及,而无需等待完整的笔录。我们使用它来跟踪客户请求、突出显示阻碍因素并实时捕获产品反馈,从而可以轻松地掌握讨论情况,在不丢失背景的情况下立即重新审视关键点。

JotMe的免费计划提供每月20分钟的翻译和50分钟的月度转录,以及5个AI积分。除此之外,JotMe还提供两种定价计划:专业版和高级版。

用户开启 信任飞行员 重点介绍 JotMe 如何提供快速、准确、无延迟的实时翻译,同时通过实时摘要和无笔记的工作流程来简化会议。


如果你是一名营销专业人士,与讲葡萄牙语的合作伙伴进行活动策略会议,Wordly 为虚拟、混合和面对面活动提供 60 多种语言的实时翻译。该平台以您想要的语言提供音频和字幕输出,这使每个人在演示过程中都能更轻松地关注。您甚至可以添加自定义词汇表,以确保营销术语的翻译准确无误。
但是,Wordly 需要机器人才能加入您的活动,有些参与者可能会觉得这很侵入性。但是有了 JotMe,你不需要机器人就能加入你的活动,因为它可以直接从你的设备捕捉音频,并在后台进行工作。
Wordly提供六种计划,包括入门版、专业版、Pro+、企业版、企业版+和企业版。但是,其网站上未列出价格。您可以根据会议规模和持续时间获得报价。
G2 的用户发现 Wordy 有点贵,但对它的实时翻译表示赞赏。


如果你对葡萄牙学生进行远程教育项目,你应该看看VoicePing 2.0。VoicePing 2.0提供45种语言的实时翻译,并允许您创建自定义词典以确保特定学术主题的准确翻译。您甚至可以将会后摘要翻译成葡萄牙语,从而使参与者更容易查看所讨论的内容。但是,一些用户提到,桌面应用程序的用户界面很差,可以改进。
VoicePing 2.0提供60分钟翻译时间的免费套餐,并提供三种定价计划,包括基础版、高级版和企业版。

用户开启 G2 提到,尽管桌面应用程序运行良好,但其界面可以更好地设计。


如果您举办有国际受众参加的大型产品发布活动,Lionbridge 可能是您的理想工具。它支持超过350种语言的实时字幕,包括葡萄牙语,并且可以处理面对面和虚拟活动。Lionbridge 还提供远程同声传译 (RSI),让不同的受众都能参与您的活动。但是,Lionbridge 并未公开列出其定价,这使得您很难计划活动,而且一些口译员在 Trustpilot 上报告了付款问题。
与 Wordly 类似,Lionbridge 尚未公开列出其定价。您需要联系他们以了解他们的价格。
G2 用户注意到,时区差异有时会使技术问题更难获得支持,尽管这通常不是主要问题。


如果你举办的是规模较小的网络研讨会或内部培训课程,让讲葡萄牙语的参与者无需额外的许可或进行复杂的设置,Google 翻译可以成为一种实用的学习方式。它支持使用摄像头功能将文本、语音甚至屏幕内容翻译成英语到葡萄牙语,因此参与者可以直接在自己的设备上翻译幻灯片、聊天消息或快速提问。
例如,在远程入职会议期间,讲葡萄牙语的团队成员可以在手机上使用 Google Translate 的对话模式来收听英语解释并在屏幕上查看葡萄牙语文本,从而帮助他们实时理解要点,即使活动平台本身不提供内置口译也是如此。
谷歌翻译的消费者应用程序和网络界面可供个人免费使用,而云翻译API(用于可扩展/自动事件集成)提供每月500,000个字符的免费套餐,然后每百万个字符收取20美元(或高级功能的分层费率)。

一个用户开启了 信任飞行员 说该工具不可靠,发音困难,即使完全按照提供的方式重复使用,也始终无法识别或翻译波兰语单词。

要使用JotMe将英语实时翻译成葡萄牙语,请先将其下载并安装在您的设备上。在虚拟会议平台上加入您的多语言活动后,打开 JotMe 应用程序。然后在 JotMe 中选择口语和翻译语言,然后开始 直播翻译。以下是有关如何使用JotMe实时将英语转换为葡萄牙语的分步指南:
访问 JotMe 的官方网站或其 葡萄牙语页面 然后单击 “免费试用” 按钮,下载适用于您的 Mac 或 Windows 设备的设置。接下来,运行安装程序并按照屏幕上的说明完成安装过程。

通过 Zoom、Google Meet、微软 Teams 等平台的桌面应用程序或浏览器加入您的多语言活动,并启动 JotMe 应用程序。

在 JotMe 窗口的右上角,选中 “翻译” 按钮,如果没有,请将其打开。然后,从相应的下拉列表中将 “口语” 设置为英语,将 “翻译” 语言设置为葡萄牙语。

设置语言后,只需点击 JotMe 窗口左上角的 “播放” 按钮即可开始实时翻译。

点击 “播放” 按钮后,JotMe将在您说话时立即开始翻译葡萄牙语。你甚至可以像传统字幕系统一样调整JotMe窗口并在屏幕底部查看实时翻译。
您应该选择不超出预算且具有所需功能的英语到葡萄牙语实时翻译应用程序。请看下面的细分来了解你应该选择哪个应用程序:
但是:
无论您是向葡萄牙客户展示科技产品还是向葡萄牙学生教授远程课程,JotMe都是理想的选择。JotMe的价格仅为每月15美元,提供上下文翻译,能够理解行业术语、语气和对话情感。
JotMe的与众不同之处在于其附加功能,例如实时人工智能聊天可即时解释复杂的概念,因此您的葡萄牙语队友无需离开会议即可搜索概念。借助可共享的翻译分钟数功能,您可以让没有付费账户的参与者获得实时翻译。
对于在技术演示或活动讨论期间依赖英语到葡萄牙语翻译的团队,JotMe 可确保每条信息准确无误且符合文化背景——不会减慢对话的速度。
此外,JotMe 可以在后台静默运行,无需机器人或屏幕共享,也不会中断您的工作流程。除此之外,你还会得到人工智能会议记录, AI 会议摘要,以及活动结束后带有时间戳的笔录。
立即下载 JotMe,体验它如何毫不费力地提供葡萄牙语的实时上下文翻译。
是的,JotMe 可以将语音讲座从英语实时翻译成葡萄牙语。JotMe 通过桌面应用程序提供 45 种语言的上下文准确翻译,使用 Chrome 扩展程序提供 77 种语言的准确翻译。另外,它不需要机器人来参加你的讲座。
在线准确的英语到葡萄牙语翻译器是JotMe。JotMe的语音识别和自然语言处理技术可确保您实时获得准确的葡萄牙语翻译,该翻译可以理解与领域相关的术语,而不会错过对话的背景、语气和流程。
Wordly AI 翻译的费用未公开披露;它基于您的活动或会议的小时数和参与者。您需要联系他们的销售团队获取报价。
Lionbridge 翻译是指 Lionbridge 提供的语言服务,包括翻译、本地化和内容创作。Lionbridge 为多语言活动提供 350 多种语言的现场口译、远程同声传译和实时字幕。
JotMe 是西班牙语到葡萄牙语翻译的最有效工具之一,尤其是在实时对话中。它提供实时的情境感知翻译,可捕捉意图、语气和业务术语,是会议、客户通话和跨境协作的理想之选。
是的。JotMe 专为实时消除语言障碍而设计。它支持 100 多种语言、上下文翻译、实时字幕和 AI 摘要,可在会议、通话和日常协作中实现跨语言的无缝通信。

.avif)
