
Pergunte, traduza, transcreva e faça anotações, tudo em suas reuniões
Experimente gratuitamentePesquisar blogs
Resposta breve: Você pode traduzir de inglês para japonês nas reuniões do Zoom usando ferramentas de tradução ao vivo, como o JotMe. Você só precisa definir o idioma falado para inglês e o idioma de tradução para japonês, e o JotMe fornecerá instantaneamente a tradução em tempo real.
Você já teve dificuldade em entender o que o falante de inglês em sua reunião do Zoom está tentando dizer? Sabemos o quanto isso pode ser frustrante! O que é ainda pior, as ferramentas padrão de tradução linha por linha geralmente perdem o contexto e as nuances, resultando em resultados de baixa qualidade.
O Zoom tem um recurso de legendas traduzidas, mas está escondido por trás de um plano pago. Mesmo se você adquirir o plano pago, o recurso geralmente oferece traduções imprecisas. Isso não é ótimo para equipes menores e freelancers que usam o Zoom apenas para comunicação global com clientes ou colegas.
Ferramentas como o JotMe fornecem tradução ao vivo de IA contextual que aproveita a PNL e o reconhecimento de fala para entender o conhecimento do domínio do seu setor. O JotMe também oferece um plano gratuito com 20 minutos de tradução ao vivo em mais de 107 idiomas.
Aqui estão as etapas para traduzir de inglês para japonês em suas reuniões do Zoom:
Visite o JotMe's site oficial e clique em “Experimente gratuitamente” para baixar e instalar o aplicativo JotMe em seu dispositivo (Mac ou Windows).

Acesse o Zoom Workplace usando o aplicativo para desktop ou via navegador da web, inicie ou participe da reunião e abra o JotMe. A janela do JotMe aparecerá à direita.

Ative o botão “Tradução” no canto superior direito da janela do JotMe, se ainda não estiver ativado, e defina o “Idioma falado” para inglês e o idioma “Tradução” para japonês.

Depois de selecionar os idiomas falados e de tradução, basta clicar no botão “Play (▶)” no canto superior esquerdo para iniciar a tradução ao vivo.

O JotMe começará a traduzir de inglês para japonês sem qualquer demora.

A escolha da melhor ferramenta de tradução de IA para o Zoom depende totalmente de suas necessidades e orçamento. Mas você também deve procurar outros recursos que a ferramenta tem a oferecer. Vamos conferir os recursos que o JotMe oferece além da tradução ao vivo.
Para acessar as atas de tradução de qualquer reunião, seus clientes não precisam de um plano pago. Como anfitrião com um plano pago, você pode compartilhar minutos de tradução com eles por meio de um código. Eles só precisam inserir o código na caixa e clicar no botão “Obter tradução” à direita para traduzir e transcrever a reunião facilmente. Depois que a reunião terminar, eles também poderão visualizar as notas e transcrições pós-reunião no painel do JotMe.

Junto com a tradução detalhada e contextual, o JotMe também fornece tradução ao vivo em marcadores que destacam os pontos importantes da discussão. Essa tradução com marcadores fornece ainda mais insights de IA com apenas um clique.
De acordo com Market.us, 94% dos líderes de RH relataram que as plataformas de videoconferência facilitam o recrutamento e a comunicação. Nesse caso, o JotMe também oferece insights de IA durante as reuniões, o que pode ser útil durante sua entrevista. Você pode obter insights sobre uma pergunta com apenas um clique, sem que o anfitrião saiba.

O JotMe fornece tradução contextual que compreende as nuances, emoções e termos específicos do setor usando a tecnologia de PNL. Em vez de traduzir cada linha de forma independente, o JotMe lê várias frases como um todo para entender seu tom e fluxo e fornecer traduções precisas.
O JotMe também oferece transcrição multilíngue em até 10 idiomas simultaneamente. Você só precisa definir o idioma falado como multilíngue e ver o JotMe transcrevê-lo em inglês, japonês, espanhol, alemão, russo etc., em tempo real. De acordo com Statista, quase 732 milhões de visitantes globais únicos acessaram o Zoom em março de 2024, com pessoas de diferentes origens linguísticas. Esses casos aumentam a necessidade de ferramentas como o JotMe, que oferecem transcrição multilíngue para garantir reuniões e chamadas ininterruptas com seus colegas globais.

Se você ainda estiver fazendo anotações palavra por palavra durante as reuniões do Zoom, não precisa mais desviar o olhar da tela e realizar várias tarefas ao mesmo tempo. Deixe o JotMe fazer as anotações por você! JotMe transcreve suas reuniões do Zoom e gera automaticamente notas de reunião com pontos-chave e itens de ação para que você possa se concentrar na conversa. Se desejar destacar partes específicas da reunião, você pode usar o recurso “Notas” do JotMe como um memorando, e ele gerará notas de reunião com seus destaques. Além das notas, você também receberá transcrições de suas reuniões após a reunião para verificar quaisquer detalhes importantes ou se referir a uma parte que você perdeu durante a reunião.

Muitos profissionais não querem que o anfitrião saiba que um bot participou de uma reunião em seu nome. Isso torna o JotMe a escolha ideal, pois captura áudio diretamente do seu sistema e faz todo o trabalho em segundo plano.
Traduzir de inglês para japonês em suas reuniões do Zoom não deve ser complicado. O Zoom oferece um recurso integrado de legendas traduzidas, mas ele vem com limitações como imprecisão e restrições em setores regulamentados. No entanto, existem várias ferramentas de terceiros, como o JotMe, que oferecem tradução gratuita de inglês para japonês para reuniões do Zoom.
Se você trabalha em vendas, sucesso de clientes, produto ou engenharia e deseja se comunicar com os membros da sua equipe global, você pode obter facilmente transcrições multilíngues no Zoom com o JotMe. Ele oferece tradução ao vivo em mais de 107 idiomas. Não importa o contexto ou o idioma falado, você pode manter todos em suas reuniões do Zoom alinhados com respostas em tempo real, tradução contextual, transcrição e uma análise meticulosa Anotador de IA recurso. Use o JotMe hoje gratuitamente e melhore a comunicação em suas reuniões do Zoom em vários idiomas.
Use ferramentas como o JotMe para traduzir automaticamente uma reunião do Zoom para outro idioma. Basta selecionar o idioma falado da reunião e o idioma no qual você deseja a tradução e pronto.
O melhor aplicativo de tradução para Zoom é o JotMe. O JotMe fornece tradução contextual e em tempo real em mais de 107 idiomas. Você também pode usá-lo para transcrever, fazer anotações e resumir suas reuniões.
Não, você não pode usar o Google Translate com o Zoom. No entanto, você pode usar ferramentas de terceiros, como o JotMe, que oferecem tradução instantânea ao vivo nas reuniões do Zoom. O JotMe vem com zero problemas de configuração e faz todo o trabalho em segundo plano sem precisar de um bot para participar da reunião.
Sim, você pode converter áudio em uma transcrição usando ferramentas como o JotMe. O JotMe pode transcrever vários idiomas ao mesmo tempo, incluindo inglês, japonês, espanhol, francês e muito mais.
Para usar a IA em uma entrevista do Zoom, basta ativar a tradução em marcadores no JotMe e, com apenas um clique, você pode obter insights de IA para uma pergunta. A melhor parte é que tudo acontece em segundo plano sem que o anfitrião saiba.

Win Globally


