
¿Alguna vez te has unido a una reunión virtual y has notado que un bot está grabando la reunión? La mayoría de las herramientas de traducción en directo requieren que un bot se una a la reunión, lo que a menudo plantea problemas de privacidad y genera incómodas interrupciones. Sin embargo, con JotMe, no necesita invitar a un bot a sus reuniones virtuales, ya que este hace el trabajo en segundo plano y muestra la traducción en tiempo real en la pantalla, sin que nadie de la reunión lo sepa. JotMe es un traductor de voz a texto en directo que ofrece traducción en directo a 45 idiomas en la versión de escritorio y a 77 idiomas en la extensión de Chrome, chat con inteligencia artificial para obtener respuestas en tiempo real, notas posteriores a la reunión, resúmenes y mucho más, por solo 15 dólares al mes.
He aquí un resumen rápido de los pasos para obtener una traducción de audio en tiempo real, sin bots y en tiempo real con JotMe:
Ir a la sitio web oficial de JotMe, haga clic en el botón «Probar gratis» para descargar la aplicación JotMe en su dispositivo Windows o Mac. Una vez descargada, ejecute la configuración y complete el proceso de instalación.

Inicie o únase a una reunión en plataformas de videoconferencia como Google Meet, Zoom, MS Teams o cualquier otra, en la aplicación de escritorio o mediante el navegador web. A continuación, abra la aplicación JotMe; la verá a la derecha.

En la ventana de JotMe, active el botón «Traducción» si está desactivado. En el menú desplegable, defina el «Idioma hablado» como el idioma hablado en la reunión. Puede seleccionar Multilingüe si hay varios hablantes que hablan idiomas diferentes. Configure el idioma de «traducción» en su idioma de salida preferido.

Ahora que ha seleccionado los idiomas, simplemente haga clic en el botón «Reproducir» en la esquina superior izquierda de la ventana de JotMe para comenzar la traducción en vivo sin bots.

JotMe comenzará la traducción en vivo tan pronto como pulse el botón «Reproducir».

Los beneficios de la integración sin bots en las reuniones virtuales incluyen una mayor privacidad, ausencia de interrupciones y profesionalismo. La integración sin bots de JotMe garantiza una integración perfecta traducción en vivo sin interrupciones técnicas, pausas incómodas o molestias. Eche un vistazo a los beneficios en detalle:
Más allá de la traducción sin bots, JotMe ofrece muchas otras funciones. Durante una entrevista de trabajo, puede utilizar la función «Pregunte a la IA» de JotMe para obtener respuestas instantáneas a preguntas técnicas sin que el entrevistador lo sepa. También ofrece una opción de traducción de texto a voz, en la que los participantes pueden usar la función «Pregúntale a JotMe» para hacer una pregunta en su idioma preferido. Luego, JotMe recitará el discurso para los demás participantes en el idioma de salida seleccionado.
Si los participantes de sus reuniones virtuales se han quedado sin actas de traducción, puede compartir las actas desde su cuenta premium, lo que les permitirá obtener traducciones sin bots y acceder a las notas posteriores a la reunión y transcripciones también.

Además de la integración sin bots, JotMe utiliza el reconocimiento de voz y el procesamiento del lenguaje natural que ofrecen una traducción contextual con el conocimiento de los términos específicos de la industria y los matices de la conversación. Tras la reunión, se generará mediante inteligencia artificial notas de la reunión con elementos de acción claros y puntos clave a los que puede hacer referencia. Incluso puedes traduce estas notas en hasta 13 idiomas para compartir con tus compañeros de equipo de diferentes orígenes lingüísticos.

Puede obtener una traducción precisa y en tiempo real para sus reuniones hablando con claridad, reduciendo el ruido de fondo y manteniendo una conectividad a Internet estable para asegurarse de que JotMe capture cada palabra con precisión. Siga estos sencillos consejos para obtener traducciones precisas en tiempo real durante sus reuniones:
JotMe es fácil de configurar y funciona silenciosamente en segundo plano para ofrecer traducciones en tiempo real en 107 idiomas. Además de eso, también obtiene respuestas en tiempo real, notas de reuniones con IA, resúmenes, transcripciones y más. JotMe funciona con varias plataformas de videoconferencia, que incluyen Google Meet, Equipos de MS, Zoom, Slack, Discord, WhatsApp y mucho más. Ya sea que esté discutiendo un proyecto con un cliente internacional, dando una entrevista o asistiendo a una reunión de equipo multilingüe, JotMe proporciona una traducción precisa en tiempo real sin interrupciones y mantiene sus conversaciones privadas.
Descargue JotMe ahora y obtenga traducciones seguras y en tiempo real sin que un bot se una o grabe sus conversaciones.
Para habilitar la traducción en vivo sin bots en JotMe, primero debe instalarla en su escritorio y abrirla durante su reunión virtual en Zoom, MS Teams o Google Meet. A continuación, configure el idioma hablado y el idioma de traducción en JotMe e iniciará instantáneamente la traducción en vivo sin bots en el idioma seleccionado.
La traducción en vivo sin bots de JotMe funciona capturando el audio directamente de su sistema en segundo plano. JotMe utiliza este audio para ofrecer una traducción en tiempo real que aparece en la pantalla sin necesidad del permiso del anfitrión de la reunión.
Sí, JotMe puede traducir a varios oradores a la vez sin necesidad de un asistente de inteligencia artificial para unirse a la reunión. Para ello, solo tiene que configurar el «Idioma hablado» en la ventana de JotMe como multilingüe. JotMe detectará automáticamente los idiomas hablados y proporcionará traducciones en tiempo real a su idioma preferido, sin aparecer como participante en la reunión.
No, los bots de IA que se unen a las reuniones no suelen ser seguros para las conversaciones confidenciales. Con frecuencia graban las reuniones y acceden a los datos de las reuniones, y los participantes pueden sentirse inseguros a la hora de hablar sobre información confidencial o delicada.
Sí, los bots de reuniones pueden afectar a la profesionalidad de las reuniones virtuales, especialmente si se introducen sin consentimiento. Es menos probable que algunos participantes hablen cuando se presenta un bot sin su consentimiento. Además, algunos bots requieren que compartas tu pantalla para ofrecer la traducción en directo, lo que plantea problemas de seguridad.

Win Globally


