

Si trabajas de forma remota y colaboras con tus colegas en España, es difícil confiar en un traductor en vivo que pueda editar los detalles de tu conversación. En estos casos, una aplicación fiable de traducción del inglés al español, como JotMe, es la solución ideal. JotMe proporciona una traducción de audio contextual e instantánea en vivo en 45 idiomas en el escritorio y 77 idiomas en su extensión de Chrome, lo que facilita la superación de las barreras lingüísticas con sus colegas de habla hispana.
Nuestro equipo probó más de 20 herramientas de traducción en vivo para encontrar las mejores aplicaciones de traducción en vivo del inglés al español para equipos remotos. Si bien algunas herramientas retrasaban la producción durante las reuniones en directo, otras nunca recogían las piezas correctamente. Estas son algunas de las mejores aplicaciones para traducir en vivo del inglés al español que se destacaron en términos de rendimiento y precisión:
Probamos las diversas funciones de algunas de las mejores aplicaciones de traducción en vivo del inglés al español y revisamos cuál se adapta mejor a sus necesidades. Aquí tienes una comparación rápida de las mejores aplicaciones para traducir en vivo del inglés al español:
| Tools | Supported Platforms | Supported Languages | Sharing Translation Minutes | AI Chat |
|---|---|---|---|---|
| JotMe | Zoom, Teams, Meet, Slack, Discord, and more | 45 (desktop), 77 (Chrome extension) | ✅ | ✅ |
| Wordly AI | Zoom, Webex, Microsoft Teams, Hopin, etc | 50+ | ❌ | ❌ |
| Talo | Zoom, Google Meet, and Microsoft Teams | 60+ | ❌ | ❌ |
| Maestra AI | YouTube, TikTok, Slack, Zoom, OBS, vMix | 125+ | ❌ | ❌ |
| DeepL Voice | Microsoft Teams and Zoom | 30+ | ❌ | ❌ |
JotMe es una de las mejores herramientas de traducción de IA para traducir la voz del español al inglés. JotMe ofrece un paquete completo para la traducción en vivo, como su intérprete personal de IA que toma notas y resume las reuniones. Esta es una revisión detallada de las herramientas con características similares para tomar una decisión informada.

Probamos JotMe durante nuestras reuniones con clientes en vivo sobre comunicación y marketing, y su Traducción de Google Meet la precisión fue sobresaliente. Cuando discutíamos las estrategias de marketing con nuestro equipo hispanohablante, JotMe comenzó a traducir en vivo, tradujo nuestras frases de inmediato y realizó una transcripción multilingüe. Su traducción en vivo contribuye a una mejor comprensión del tema en curso. La conversación fluyó sin problemas, y con su Toma de notas de reuniones mediante IA habilidad, pudimos tomar notas en vivo.
El resumen de las notas de las reuniones con IA de JotMe proporciona una visión general rápida de toda la reunión e identifica los elementos de acción clave. La mejor parte de usar JotMe es que se ejecuta silenciosamente en segundo plano, por lo que su equipo nunca se siente como si estuviera siendo observado por un bot.
Además de todo esto, la atención al cliente de JotMe es realmente refrescante. Si alguna vez te encuentras con un error o algo no funciona como debería, simplemente puedes enviar un correo electrónico directamente al fundador. Lo leen casi de inmediato, solucionan el problema y publican la actualización más rápido de lo que la mayoría de los equipos responden. Incluso tus sugerencias se toman en serio. En el caso de muchos otros intérpretes de IA, el proceso suele implicar largas cadenas de venta de entradas, varios equipos y una conversación basada en la IA antes de que se haga nada, por lo que este soporte rápido y personal de JotMe realmente destaca.
Algo más que también es interesante viene con JotMe. Actualmente funciona en el escritorio, pero si quieres hacerlo Traducción del inglés al español en tu teléfono, regístrate primero y serás agregado a la lista de espera.
Las características clave de JotMe son el chat con IA, la traducción contextual, las notas de las reuniones y la posibilidad de compartir las notas de traducción. Echemos un vistazo detallado a cada función:

Siempre que llegamos a un momento difícil en nuestras reuniones, como preguntar por un término que acaba de usar un cliente o necesitamos una definición rápida, utilizamos el chat de IA de JotMe. Es como tener a un experto en espera: escribe cualquier pregunta, incluso si está fuera del ámbito de la reunión, y JotMe responde en tiempo real. Por ejemplo, durante la actualización de un proyecto, alguien preguntó sobre el «ROI» y JotMe nos dio al instante una sencilla explicación en español que todos entendieron.
¿Está hablando con una contraparte en español y le preocupa que sus términos se pierdan en la traducción? No tienes que preocuparte. Céntrate en lo que tienes que decir y JotMe se encargará del resto, incluidos el contexto y el tono. Cuando utilizamos JotMe durante nuestras reuniones de proyectos transfronterizos, no solo ofrecía traducción en vivo palabra por palabra; en cambio, escuchó toda la conversación, captando el tono, el contexto e incluso los términos específicos de la industria.
For example, during a marketing discussion, someone said "launch blast" while talking about an email campaign. Instead of translating it literally as an "explosion," JotMe understood the context and translated it correctly as "envío masivo de correo." It instantly knew we meant a marketing launch, not a physical blast.
Our Conversation:
“For this quarter’s email campaign, we’re planning a launch blast to promote the new product line. It will reach all our subscribers.”
Word-to-word translation:
“Para la campaña de correo electrónico de este trimestre, estamos planeando explosión promocionar la nueva línea de productos. Llegará a todos nuestros suscriptores.”
JotMe’s contextual explanation:
“Para la campaña de correo electrónico de este trimestre, estamos planificando un lanzamiento masivo ! proyectos. Alcanzará a todos los suscriptores.”
Notas de reuniones de IA

En una de las reuniones urgentes con nuestro equipo en España, tuvimos que tomar notas y enviarlas por correo electrónico cinco minutos después de que finalizara la llamada. Se hizo difícil escuchar, entender y tomar notas de forma activa al mismo tiempo. Así que la próxima vez, usamos JotMe y nos sorprendió su capacidad de toma de notas con inteligencia artificial. Nos referimos a ella una vez finalizada la reunión y utilizamos su Traductor de notas de reuniones con IA para cambiar el idioma del inglés al español, y lo envió. También nos permite traducir las notas al español más adelante para enviar un correo electrónico o las actas de la reunión.

JotMe le permite compartir fácilmente las actas de traducción con su equipo mediante un código simple. Para ello, haga clic en «personas» a la derecha y, a continuación, seleccione «Compartir actas de traducción». A continuación, haz clic en «Obtener código para compartir». Copia el código y compártelo con los miembros de tu equipo. Pueden introducirlo en la sección «Obtener traducción» para grabar la reunión, ver las traducciones en tiempo real y tomar notas sin necesidad de una suscripción de pago.

Una de nuestras funciones favoritas es el resumen en tiempo real de JotMe. A medida que la conversación fluye, JotMe muestra una visión general nítida y con viñetas de lo que está sucediendo justo mientras hablamos. Durante nuestra sincronización semanal, en lugar de garabatear notas, simplemente echamos un vistazo a la lista resumida e inmediatamente vimos todos los puntos destacados de la discusión en español. Es perfecto para mantener a todos al día a mitad de la reunión, sin perder el ritmo.

Si hay algún punto que queramos volver a tratar después de la llamada, tal vez una idea que un compañero de equipo descarte o una tarea que no queremos olvidar, lo anotamos rápidamente con la nota rápida de JotMe. Esas notas se guardan automáticamente junto con las notas y los resúmenes de la reunión mediante IA. Por ejemplo, mientras discutíamos los planes de lanzamiento con nuestro equipo de España, publicamos algunas notas sobre el seguimiento. Cuando terminó la reunión, todas nuestras notas estaban listas para ser revisadas y compartidas, en español o inglés.

A veces queremos mantener las cosas ligeras, especialmente en equipos remotos donde un poco de humor crea conexiones. Con el traductor de IA de JotMe, hemos escrito mensajes sencillos en inglés y hemos dejado que la herramienta los convierta al español con un toque divertido. Por ejemplo, le envié una felicitación de cumpleaños a nuestro colega español, y JotMe no solo la tradujo con precisión, sino que añadió un poco de sabor local, haciendo que sonara cálida y divertida en su idioma. Ahora, las bromas y las charlas casuales nos conectan aún más.
JotMe ofrece un plan gratuito y 2 planes de pago, que se detallan a continuación:


Si tienes una reunión en línea con tu compañero de equipo español sobre campañas turísticas o estás planificando una asociación de viajes, Wordly hace que sea fácil mantener la conversación fluida en tiempo real. Es adecuado para las empresas que necesitan traducciones bidireccionales en tiempo real en docenas de idiomas, incluido el español. También puedes usarla para seminarios web presenciales y conferencias internacionales.
Sin embargo, durante nuestra investigación, descubrimos que la calidad de la traducción no es tan precisa. ¿Uno G2 El crítico mencionó que la IA de Wordly necesita algunas frases antes de que la detección automática del idioma comience a funcionar correctamente, lo que a veces significa repetirse para traducir la oración completa.

A diferencia de JotMe, Wordly no revela sus precios en su sitio web. Sin embargo, puede obtener una cotización basada en sus requisitos. Los paquetes comienzan a las 10 horas e incluyen funciones como subtítulos en vivo, traducción de audio y transcripciones.

Si estás en una llamada de ventas o en una reunión de éxito con un cliente de habla hispana, Talo facilita la traducción de voz en tiempo real. En cuanto te unes a la reunión, el bot de Talo también se une automáticamente y se encarga de todas las traducciones, para que puedas centrarte en la conversación en lugar de cambiar de herramienta. Ayuda a ambas partes a comunicarse sin problemas y a entenderse con claridad. Sin embargo, la presencia de un robot de traducción a veces puede hacer que los clientes duden a la hora de hablar abiertamente sobre detalles delicados.
La política de precios de Talo se detalla a continuación:


Si formas parte de una empresa de energía renovable que comparte actualizaciones de proyectos o vídeos de formación con tus socios españoles, Maestra AI puede ayudarte con la traducción de contenido y las voces en off en tiempo real. Es compatible con más de 125 idiomas gracias a los subtítulos o al doblaje mediante IA, lo que mantiene intactos el tono y el estilo originales del mensaje. En nuestras pruebas, el generador de subtítulos y las herramientas de doblaje funcionaron decentemente en la comunicación interna y las presentaciones. Sin embargo, su precio está ligeramente fuera del presupuesto cuando la financiación del proyecto es limitada.
Los precios de Maestra ofrecen muchas opciones para elegir:


Si trabajas en la industria hotelera y con frecuencia te encuentras en línea con tus colegas o clientes hispanohablantes, DeepL Voice puede mejorar la comunicación. Proporciona subtítulos multilingües en tiempo real en Microsoft Teams y Zoom, lo que ayuda a los equipos a coordinar sin problemas las experiencias de los huéspedes, las reservas o la formación de servicio sin barreras lingüísticas. Es una opción fiable para mantener una colaboración fluida entre los equipos internacionales. Sin embargo, aunque DeepL Voice ofrece una versión de prueba gratuita, es necesario añadir una tarjeta de crédito, lo que puede no ser ideal para estudiantes o equipos de hostelería más pequeños.
DeepL Voice no publica sus planes de precios. Sus costos varían según los requisitos de traducción específicos, y tendrás que ponerte en contacto con su equipo de ventas para obtener un presupuesto personalizado.
JotMe ofrece traducciones precisas, contextuales y en tiempo real del inglés al español, lo que lo convierte en su intérprete personal de IA durante reuniones o conferencias. Siga estos sencillos pasos para empezar:

Diríjase al sitio web oficial de JotMe o al Página en español de JotMe y haz clic en «Probar gratis» para descargar la aplicación en tu escritorio. Una vez descargada, sigue las instrucciones de instalación para configurarla en tu dispositivo Mac o Windows.

Abra la plataforma de reuniones en línea que prefiera e inicie la sesión. Mantenga la aplicación JotMe funcionando junto con la reunión para que pueda detectar y traducir la conversación en tiempo real.

En la aplicación JotMe, active la función «Traducción». Luego, configure «Idioma hablado» en inglés y «Idioma de traducción» en español para habilitar la traducción en vivo del inglés al español.

Haga clic en el botón «Reproducir» en la esquina superior izquierda de la interfaz para iniciar la traducción en vivo. JotMe comenzará a traducir instantáneamente el discurso del inglés al español a medida que fluya la conversación.
La traducción al español es importante porque es el segundo idioma más hablado del mundo, después del chino mandarín. Esto convierte a la traducción del inglés al español en una de las combinaciones de idiomas de traducción en vivo más comunes del mundo, especialmente a medida que aumenta la colaboración con equipos remotos globales.
El mercado de la industria lingüística de Slator para 2025 La investigación menciona que el 49% de los ejecutivos globales experimentaron pérdidas financieras derivadas de las barreras lingüísticas. Además, muchas empresas admitieron haber perdido acuerdos internacionales debido a la falta de personal multilingüe.
Si tu lengua materna es inglés y trabajas en un puesto de servicio al cliente o de ingeniería, hablar con compañeros de equipo que hablen español no debería ser un desafío diario. Sin embargo, la traducción de audio en directo puede ser complicada; no se trata solo de palabras, sino también de entender el tono, la intención y los matices culturales de las conversaciones en tiempo real. Una sola frase mal traducida puede cambiar por completo el significado de una conversación.
Ahí es donde las herramientas de traducción en vivo impulsadas por IA, como JotMe, marcan una verdadera diferencia. JotMe cierra las brechas lingüísticas al instante, proporcionando traducciones precisas y adaptadas al contexto y subtítulos en tiempo real mientras su equipo habla. No solo traduce la voz en tiempo real, sino que también resume y toma notas basadas en inteligencia artificial, lo que ayuda a los equipos remotos a colaborar sin esfuerzo en varios idiomas. Ya sea que dirija una reunión global o colabore con clientes de habla hispana, JotMe garantiza que su mensaje se mantenga preciso, natural y culturalmente alineado.
JotMe facilita el trabajo al proporcionar traducciones del inglés al español sin complicaciones y transcripción multilingüe. La herramienta que elijas puede variar según tus requisitos, el tamaño del equipo y el presupuesto. Este es un breve resumen de cómo puedes decidir cuál funciona mejor para ti:
Sin embargo, JotMe sigue ofreciendo la experiencia más completa. Ya sea que organice reuniones transfronterizas, administre equipos de soporte de habla hispana o atienda llamadas de clientes, se adapta sin esfuerzo a su flujo de trabajo. Su traducción mediante IA en tiempo real mantiene intactos el contexto y el tono, para que tus conversaciones se mantengan naturales y significativas. Pruebe JotMe en su próxima reunión y compruebe cómo convierte las barreras lingüísticas en oportunidades de colaboración.
JotMe es el mejor intérprete de IA para traducir conversaciones en vivo del inglés al español. Ofrece funciones de traducción contextual en vivo, toma de notas con IA y chat con IA. Recibirás traducciones de audio en vivo en 45 idiomas en el escritorio y 77 a través de la extensión de Chrome, incluido del inglés al español.
JotMe es la aplicación de traducción en vivo del inglés al español más precisa del mercado. Comprende las palabras específicas de un dominio y los matices contextuales de los idiomas para proporcionar traducciones precisas.
Jotme es el mejor traductor de idiomas en línea del inglés al español y viceversa. Con JotMe, puede obtener traducciones en vivo sin problemas mientras tiene una reunión o conversación relacionada con el marketing. Si no obtiene ningún punto, su chat de IA le simplificará ese término y le dará una explicación adecuada en su idioma.
Para traducir una transmisión de audio en vivo del inglés al español, abra la plataforma de reuniones y abra JotMe en paralelo. Luego, elija los idiomas de habla y el idioma de traducción, y haga clic en «Reproducir». Cuando comienzas a hablar, JotMe comienza a traducir al instante.

Win Globally


