简短答案: 要在 Teams 会议中获得实时翻译,请使用 JotMe 等第三方 AI 工具。只需在设备上设置 JotMe,将 “口语语言” 设置为会议中发言人的语言,将 “翻译” 语言设置为所需的输出语言,即可获得即时实时翻译。
如果你使用 MS Teams 进行多语言会议,但对它提供的实时翻译不满意,那么你不是唯一的人。作为经常使用 Microsoft Teams 参加团队会议和客户讨论的人,我经常对缺乏翻译功能感到沮丧。Microsoft Teams是与全球客户或队友举行多语言会议的绝佳平台,但是它的一些功能,例如实时翻译,缺乏准确性,需要Teams Premium套餐。
使用像JotMe这样的实时翻译工具,您可以通过其免费计划获得45种语言的实时翻译和转录。与传统的逐字翻译器不同,JotMe采用了先进的自然语言处理和语音识别技术,可以理解行业特定的单词并提供符合情境的实时翻译。
在本文中,我们将探讨如何使用 JotMe 实时翻译 Teams 会议、其附加功能以及获得准确翻译的技巧。
以下是实时翻译 Teams 会议的步骤的简要介绍:
前往 JotMe 官方网站,单击 “免费试用”,然后下载适用于您的 Windows 或 Mac 设备的安装程序。下载后,运行它并在您的设备上安装 JotMe 应用程序。
创建 MS Teams 会议或通过微软团队应用程序或网络浏览器加入。然后,打开 JotMe 应用程序;它将在您的会议中显示在右侧。
首先,在 JotMe 窗口中打开 “翻译”(如果它已关闭)。然后,从下拉列表中,将 “口语语言” 设置为会议中使用的语言,将 “翻译” 语言设置为要将原始语言翻译成的那种语言。
选择语言后,只需点击 “播放” 按钮即可开始实时翻译。
当你开始说话时,你会看到 JotMe 将立即开始实时翻译。会议结束后,JotMe还将在其仪表板中提供会议的全部翻译和记录。
你更喜欢在屏幕底部以传统格式查看翻译吗?如果是这样,您可以调整 JotMe 窗口的大小以根据需要查看翻译。
MS Teams 提供实时翻译字幕功能,允许用户查看翻译成他们首选语言的字幕。MS Teams 还为多语言会议提供口译代理,通过实时语音转语音口译帮助参与者用自己的首选语言说话和收听。但是,它有一些限制:
根据 Grand View 研究,预计到2033年,视频会议市场规模将达到244.592亿美元,从2025年到2033年,复合年增长率为8.2%。这意味着越来越多的团队和个人将使用诸如MS Teams之类的平台进行多语言交流,从而增加了对JotMe等实时翻译工具的需求。除了45种语言的准确实时翻译外,JotMe还在会议期间提供实时的人工智能见解、可共享的翻译记录、人工智能会后摘要等。让我们详细了解一下。
MS Teams 会议可能包括一些传统翻译工具可能难以理解的行业特定术语。但是 JotMe 使用 NLP 技术来理解上下文、情感、流程和行业特定术语,从而为您提供准确的实时上下文翻译。此外,您无需邀请机器人参加 Teams 会议,因为 JotMe 在后台工作,直接从您的设备捕获音频,并即时提供实时翻译,让所有参与者都高枕无忧。
JotMe还将通过理解上下文自动纠正拼写错误的单词,并相应地进行翻译。看看这个例子:
演讲者:我喜欢这个乐队。它在纸上很流畅,易于书写。
在这里,扬声器的意思实际上是 “钢笔” 而不是 “乐队”。JotMe 理解了这一点,并给出了更正的翻译:我喜欢这支笔,它在纸上很流畅而且很容易书写。
如果您的 Teams 会议涵盖多个主题或长时间的讨论会怎么样?在这种情况下,JotMe 以简短的项目符号组织翻译,突出显示关键信息。当你必须快速审阅内容时,这非常有用,而且无需进行冗长的翻译。你还可以通过点击翻译后的对话来获得人工智能见解,这将有助于你理解他们说这句话的原因,以及你可以根据他们的意见采取的下一步措施。
如果您使用JotMe的免费套餐并已用完所有翻译时间,则主持人可以通过代码共享其高级帐户中的翻译分钟数。主持人只需要开始录制和翻译即可生成可共享的代码。在 “获取翻译” 框中输入此代码后,您就可以录制、转录和翻译您的 Teams 会议并获取会议记录和 记录誊本 没有付费计划。
根据 爆炸话题,28.01% 的人使用人工智能进行营销摘要和做笔记。使用 JotMe,您可以轻松地用任何语言总结团队会议。
您可以在团队会议期间使用 “笔记” 部分使用 JotMe 为您创建自定义笔记。只需在此处添加您的笔记,JotMe 就会围绕您的关键要点创建一个 AI 摘要。
JotMe 记录了您在会议中所说的每句话,并将其总结为三个部分:要点、行动项目和要点。不仅如此,JotMe还允许您将AI会议记录翻译成多种语言,以便与来自不同语言背景的全球客户或队友共享。
借助其内置功能和多种人工智能实时翻译工具,在 Teams 会议中获得有效的实时翻译不再困难。但是,您必须考虑一些因素才能在 Teams 会议中获得有效的翻译。以下是您可以遵循的一些提示:
使用 JotMe 的免费套餐,您最多可以翻译 20 分钟,并以 45 种语言实时转录最多 50 分钟。除此之外,你还可以获得实时答案、人工智能生成的笔记, 摘要,以及您的 Teams 会议记录。
立即免费试用 JotMe,了解它如何在 Teams 会议中提供准确的实时翻译。
要自动翻译 Teams 会议,请先在会议中开启实时字幕。然后,转到 “字幕设置” > “语言设置”。打开 “翻译为” 选项,然后从下拉菜单中选择要翻译的语言。但是,这需要付费计划。相反,您可以使用第三方实时翻译工具,例如JotMe,它提供免费套餐,您每月最多可以获得20分钟的实时翻译。
是的,MS Teams 可以实时翻译,但需要团队高级版。使用诸如JotMe之类的第三方工具,您可以免费进行实时翻译和转录。JotMe 的免费月度套餐提供 45 种语言的上下文实时翻译和转录。
由 Azure AI 提供支持的 MS Teams 翻译不太准确,因为它可能难以理解特定的行业术语。即使在解释器模式下,口译员也可以识别某些口语语言,但无法保证准确性。但是,诸如JotMe之类的第三方工具可以提供准确的实时翻译,因为它们使用先进的自然语言处理和语音识别技术,可以理解上下文和特定领域的知识。
是的,Copilot可以实时翻译团队会议,但需要微软365 Copilot许可证,起价为每月30美元。如果你正在寻找一款提供更便宜或免费套餐的工具,你可以试试 JotMe。JotMe的免费计划每月提供20分钟的翻译时间,其付费计划起价仅为每月9美元,提供45种语言的实时翻译、会后笔记、笔录等。