简短答案: 要实时翻译您的实时虚拟活动,请使用 JotMe 等第三方实时翻译工具。只需将 “口语” 设置为活动中发言人的语言,将 “翻译” 语言设置为您的首选翻译语言即可。当你说话时,JotMe 将立即开始实时翻译。
作为一个定期为国际客户举办多语言网络研讨会的初创企业创始人,每次会话都雇用人工口译员会耗尽我的预算。即使使用Zoom或Google Meet的内置实时翻译功能,结果也不能令人满意。我需要一个经济实惠的解决方案,不需要我购买虚拟活动平台的付费计划。
然后,我发现了像 JotMe 这样的第三方工具,它们可以免费提供快速、准确和符合情境的实时翻译。JotMe 提供免费套餐,允许每月 20 分钟以 107 种语言进行翻译。即使是JotMe的付费套餐也很实惠,起价仅为每月9美元,提供200分钟的翻译时间,以及活动后记、摘要和成绩单,您可以随时访问以供参考。
本指南将帮助您使用JotMe实时翻译实时虚拟事件,包括详细步骤及其附加功能。
按照以下步骤使用 JotMe 准确翻译您的直播活动:
访问 JotMe 官方网站 然后单击 “免费试用” 选项,将安装程序下载到您的Mac或Windows设备上。然后,运行安装程序并按照其中的说明安装 JotMe 应用程序。
通过桌面应用程序或浏览器在 Zoom、Google Meet、Microsoft Teams 等视频会议平台或任何其他平台上参加虚拟直播活动。然后,打开 JotMe 应用程序;您将在右侧看到它。
在JotMe应用程序中,首先检查右上角的 “翻译” 按钮,如果它已关闭,则将其打开。然后,转到 “口语”,从下拉列表中选择活动中使用的语言。将 “翻译” 语言设置为您的首选翻译输出语言。
设置语言后,您只需点击一下即可获得实时翻译。只需点击左侧的 “播放” 按钮,即可开始实时翻译您的直播活动。
当你点击 “播放” 按钮时,JotMe 将立即开始实时翻译演讲者的语言,还会存储活动的翻译和笔记,以备将来参考。
如果你不喜欢右边显示的实时翻译,你可以调整JotMe窗口的大小,并在屏幕底部查看翻译,就像标准字幕系统一样。
根据 Market.us,据估计,到2032年,全球虚拟活动市场规模将达到10.66亿美元,这增加了活动平台对实时翻译的需求。无论您使用哪个平台举办直播活动(Zoom、Teams、Meet 或其他任何平台),它们都提供内置的翻译功能来理解不同的语言。Zoom、Google Meet 和 MS Teams 提供实时翻译字幕功能,可让您将活动的演讲实时翻译成另一种语言的字幕。但是它们有一些限制:
JotMe 的高级语音识别和 NLP 技术有助于有效地实时翻译您的实时虚拟活动。一个 缩放调查 指出 73% 的领导和 55% 的员工每周与同事分享几次会议记录。你可以使用 JotMe 的 AI 笔记记录器来节省这段时间,它可以总结整个事件并创建 AI 笔记以供参考。您还可以在活动期间获得实时的人工智能见解,以要点表示的翻译摘要等。让我们来深入了解一下:
许多实时翻译工具会在视频会议平台上为您的直播活动添加机器人。这意味着主持人和其他参与者可能能够看到它,但他们可能不喜欢。但是,JotMe不需要机器人即可加入您的虚拟活动;相反,它可以直接从您的设备捕获音频,并在后台进行实时翻译,只有您才能看见。
此外,传统的实时翻译工具通常会提供错过对话细微差别和背景的逐行翻译。再一次,JotMe通过部署自然语言处理和语音识别技术来理解特定领域的单词、上下文、语气和对话流程,从而提供高质量的实时翻译,从而赢得了这一胜利。
如果您的直播活动中的演讲者发错了单词,JotMe 将考虑上下文并在其实时翻译中自动更正该单词。在我们的一次关于教首次乘客预订机票的 Zoom 活动中,演讲者错误地说了 “战斗” 和 “看” 这两个词。但是 JotMe 理解了对话的背景,并在现场翻译期间自动将错误的词语转换为 “航班” 和 “预订”。
你是否很难在冗长的翻译中找到活动的主要话题?不是问题!除了对整个活动对话进行实时翻译外,JotMe还将翻译内容总结为易于阅读和理解的简短要点。
这些要点突显了活动的要点。此外,如果您不了解特定主题,只需点击翻译后的要点即可,JotMe将立即提供有关该主题的人工智能见解。这样,你就可以在直播活动中跟上演讲者的步伐,全面了解正在讨论的内容。
JotMe为其他参与者提供了一个代码共享系统,以访问实时翻译和转录功能。当您开始录制和翻译实时虚拟活动时,JotMe 会生成一个代码,您可以与活动中的其他参与者共享。使用此代码,参与者可以实时记录、翻译和转录事件,以及访问活动后笔记, 摘要和成绩单,所有这些都不需要付费计划。
“在活动期间我已经忙于理解演讲者的语言和阅读其译文时,我该如何手动记笔记?”如果这听起来像你,别担心。JotMe可以通过总结整个活动并创建人工智能生成的笔记和带有时间戳的记录来跟踪活动中讨论的内容来帮助你解决这个问题。
如果您在活动期间在 “笔记” 部分做实时笔记,活动结束后,JotMe将根据您的要点创建AI笔记。
JotMe 还允许你 翻译这些活动笔记 翻译成 13 种语言,包括葡萄牙语、德语、意大利语、英语、日语等
像 JotMe 这样的人工智能实时翻译工具可以帮助您快速高效地转变实时虚拟活动中的多语言沟通。但是,您必须考虑应用以下提示才能获得准确的结果:
JotMe的起价仅为每月9美元,可提供107种语言的准确、实时的翻译。JotMe 还提供可帮助您节省时间和专注于活动的工具,例如 AI 记笔记者、要点翻译、实时人工智能见解、活动后摘要等。无论你使用 Zoom、Google Meet、MS Teams 还是任何其他虚拟活动平台,你都可以将 JotMe 与它们一起使用。
立即免费使用 JotMe,在多语言虚拟活动中体验有效的沟通。
是的,如果您使用其翻译字幕功能,Google Meet 可以实时翻译。但是该功能仅在其付费的商业和企业计划中可用。您可以改用 JotMe 等第三方工具,该工具提供 107 种语言的免费实时翻译计划,还可以访问通话后笔记、摘要、人工智能聊天等。
是的,Zoom 可以通过其实时自动字幕和翻译字幕功能进行多种语言的转录。但是,它们有时可能不准确,需要Zoom的付费套餐。如果你正在寻找准确、免费的实时翻译,你可以试试 JotMe。JotMe 的免费套餐允许您每月最多翻译 20 分钟,其 NLP 技术可确保在 Zoom 会议中以 45 种语言进行符合情境且准确的翻译。
要在 Teams 会议中生成翻译后的笔录,请先开始实时转录。然后转到 “录制和转录>显示脚本>语言设置>翻译成”。从下拉菜单中选择翻译语言。但是,您应该注意,它需要Teams Premium计划,并且有时还可能提供不准确的翻译。在这种情况下,诸如JotMe之类的工具会率先在Teams会议中以45种语言提供符合情境和准确的实时翻译的免费计划。
借助实时且经济实惠的翻译解决方案,人工智能口译有助于增强虚拟活动和远程会议中多种语言的沟通。像 JotMe 这样的人工智能口译工具提供 107 种语言的实时翻译和转录,还可以访问人工智能生成的会议记录、摘要、实时答案等。