

Có nhiều giáo dân của bạn nói một ngôn ngữ khác với ngôn ngữ được sử dụng trong các buổi lễ Chủ nhật không? Các nhà thờ ngày nay đa dạng hơn và để đảm bảo mọi người tham gia vào các dịch vụ, dịch thuật AI trực tiếp là điều bắt buộc phải có.
JotMe có thể là một thông dịch viên cá nhân hiệu quả và đáng tin cậy, cung cấp các bản dịch theo ngữ cảnh bằng 107 ngôn ngữ (45 trong ứng dụng máy tính để bàn và 77 trong tiện ích mở rộng Chrome). JotMe cũng cung cấp các tính năng như trò chuyện AI, thông tin chi tiết về AI, tóm tắt AI và cho phép bạn chia sẻ phút dịch với những người tham dự.
Hầu hết các nhà thờ chúng ta ghé thăm cho buổi lễ Chúa Nhật đều có hai phiên dịch viên trong gian hàng để dịch những gì linh mục hoặc mục sư nói. Đây không phải là một giải pháp thiết thực cho hầu hết, xem xét ngân sách, thiết lập và các thách thức thực hiện liên quan. Ngoài ra, nhiều nhà thờ tổ chức các sự kiện ảo và các dịch vụ hàng tuần trực tuyến.
Xem xét tất cả những điều này, hãy chọn dịch giả AI thời gian thực trực tuyến cho công việc, nhưng các tùy chọn này nổi bật:
Các nhà thờ sử dụng dịch thuật AI để làm cho các dịch vụ bao gồm hơn bằng cách cung cấp các bản dịch chính xác, thời gian thực bằng nhiều ngôn ngữ, đảm bảo rằng mọi người, bất kể ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, có thể tham gia đầy đủ vào trải nghiệm thờ phượng. Các công cụ dịch thuật AI như JotMe cho phép các nhà thờ phá vỡ rào cản ngôn ngữ mà không cần thiết bị đắt tiền hoặc thông dịch viên con người.
Khả năng tiếp cận: Rào cản ngôn ngữ trong các bài giảng có thể khiến một số thành viên hội thánh khó kết nối đầy đủ với thông điệp. Chà, điều này sẽ không xảy ra nếu các nhà thờ áp dụng các dịch vụ dịch thuật AI thời gian thực. Các công cụ như JotMe hiểu các sắc thái, giai điệu và bối cảnh cảm xúc để cung cấp bản dịch trực tiếp chính xác từ tiếng Anh sang tiếng Tây Ban Nha và các ngôn ngữ khác. Ngoài ra, không giống như thông dịch viên của con người, nó không giới hạn ở một vài ngôn ngữ. Bằng cách này, mọi người có thể cùng nhau thờ phượng như một cộng đồng.
Tính linh hoạt: Một điểm cộng lớn khác của phần mềm dịch thuật trực tiếp AI là tính linh hoạt của nó. Cho dù đó là dịch vụ hàng tuần hay dịch vụ cộng đồng, các công cụ như JotMe đều thích ứng liền mạch. JotMe bắt đầu dịch ngay khi mục sư đọc bài giảng. Bằng cách này, những người đi nhà thờ không phải là người bản xứ có thể theo dõi bài giảng một cách dễ dàng.
Chi phíChúng tôi hiểu việc thuê thông dịch viên và thiết bị con người không phải là một lựa chọn thiết thực cho hầu hết các nhà thờ, đặc biệt là những nhà thờ có ngân sách eo hẹp. Các công cụ dịch thuật trực tiếp AI như JotMe có thể là một lựa chọn thông minh cho những tình huống như vậy. Chỉ với $15/tháng, bạn nhận được bản dịch chính xác, cùng với các tính năng như trò chuyện AI, thông tin chi tiết về AI, tóm tắt thời gian thực và phút dịch có thể chia sẻ.
Khi chọn bản dịch trực tiếp AI tốt nhất cho nhà thờ, bạn phải tập trung vào độ chính xác, giá cả và ngôn ngữ được hỗ trợ. Dưới đây là so sánh nhanh các công cụ mà chúng tôi đã thử nghiệm:
| Tools | Languages Supported | AI Insights | AI Chat | Real-Time Summary | Sharing Translation Minutes | Pricing |
|---|---|---|---|---|---|---|
| JotMe | 127 | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ | Pro: $9/month Premium: $15/month |
| Worldly | 60+ | ❌ | ❌ | ❌ | ❌ | Usage-based pricing |
| Sunflower AI | 78+ | ❌ | ❌ | ❌ | ✅ (limited) | Basic: AUD $900/year (≈ $593/year) Pro: AUD $2000/year (≈ $1319/year) |
| LiveVoice | 60+ | ❌ | ❌ | ❌ | ✅ (limited) | Light: $30/month Smart: $48/month Pro: $96/month |
| Sermonlive | 30+ | ❌ | ❌ | ❌ | ✅ (limited) | Text Only: $49/month Text & Audio: $147/month Platinum Suite: $195/month |
Các ứng dụng dịch trực tiếp AI tốt nhất cho nhà thờ bao gồm JotMe, Wordly, Sunflower AI, LiveVoice và Sermonlive. Chúng tôi đã thử nghiệm những thông dịch viên này trong các bài giảng ở các nhà thờ khác nhau trên các ngôn ngữ khác nhau để xác định công cụ nào hoạt động tốt nhất.

Rào cản ngôn ngữ thường gặp trong các hội thánh đa ngôn ngữ, đặc biệt là khi các bài giảng được giảng bằng tiếng Anh cho nhiều đối tượng khác nhau. JotMe đã chứng tỏ là một dịch giả tiếng Anh sang tiếng Tây Ban Nha vô giá, cung cấp chính xác dịch thuật đa ngôn ngữ của bài giảng trong khi vẫn giữ được các sắc thái và tài liệu tham khảo văn hóa của nó. Điều đó đặc biệt quan trọng trong các bài giảng, trong đó một bản dịch sai duy nhất có thể gây ra sự nhầm lẫn giữa những người theo dõi.
Điều làm cho JotMe trở thành một thông dịch viên AI phù hợp cho các nhà thờ là bạn không cần tích hợp nó với nền tảng của bên thứ ba như Zoom hoặc Microsoft Teams. Chỉ cần khởi chạy nó, bắt đầu nói chuyện và văn bản dịch xuất hiện trên màn hình ngay lập tức. Bằng cách này, hội thánh của bạn có thể tập trung vào việc thờ phượng trong khi thu hút mọi người tham dự. Các tính năng khác của nó, như thông tin chi tiết về AI, tóm tắt thời gian thực AI và bản dịch đa ngôn ngữ, cũng có thể hữu ích trong việc tạo ra trải nghiệm thờ phượng toàn diện và kết nối hơn.
JotMe hiện chỉ dành riêng cho máy tính để bàn và của nó ứng dụng di động sẽ sớm ra mắt. Nếu bạn muốn sử dụng trình dịch trực tiếp khi đang di chuyển, hãy đăng ký và bạn sẽ được thêm vào danh sách chờ.
Các tính năng chính của JotMe bao gồm dịch ngữ cảnh theo thời gian thực, thông tin chi tiết về AI, ghi chú sau cuộc họp, v.v. Hãy xem chi tiết các tính năng để hiểu điều này giúp bạn như thế nào:
Dịch theo ngữ cảnh thời gian thực
Các bài giảng rất phong phú về thành ngữ, ẩn dụ, cảm xúc và thần học; những thứ không được dịch rõ ràng trong các bản dịch theo nghĩa đen. JotMe, trong khi đó, đã lắng nghe toàn bộ cuộc trò chuyện, phân tích giọng điệu, ngữ cảnh và thuật ngữ cụ thể của nó. Kết quả là những bản dịch nghe có vẻ tự nhiên nắm bắt được bản chất thực sự của bài giảng và các khía cạnh liên quan đến văn hóa.

Tuyên bố thực tế bằng tiếng Anh:
“Chúa Giêsu là Chiên Con của Thiên Chúa, Đấng cất đi tội lỗi của thế gian. Vào thời xa xưa, người ta dâng cừu con làm tế lễ để chuộc tội lỗi của họ.
Đây là bản dịch từng chữ bằng tiếng Tây Ban Nha:
“Chúa Giê-su là dây thần của Thiên Chúa, người đã gánh lấy đi sự chết chóc của thế giới. Vào những ngày xưa, mọi người đã cung cấp những quả trứng như một sự hy sinh để trả tiền cho những tội lỗi của họ.”
Bản dịch theo nghĩa đen không đạt đúng vị trí.
Dưới đây là cách JotMe thực hiện bản dịch:
“Chúa Giêsu được gọi là dây thần của Thiên Chúa bởi vì, giống như những dây thần đã hy sinh trong thời cổ đại để chấm dứt tội lỗi, ông được coi là sự hy sinh hoàn hảo và cuối cùng để đổi lại cho nhân loại và khôi phục mối quan hệ của chúng ta với Thiên Chúa.”
Trò chuyện AI

Với tính năng Trò chuyện AI của JotMe, những người tham dự nhà thờ có thể ngay lập tức đặt câu hỏi về bất kỳ phần nào của bài giảng mà họ có thể không hiểu hoặc cần làm rõ thêm mà không cần rời khỏi dịch vụ hoặc tìm kiếm trên Google. Cho dù đó là tham chiếu đến thánh thư, một điểm trong thông điệp không rõ ràng hay thậm chí là một câu hỏi thần học sâu sắc hơn, AI Chat trả lời trong thời gian thực, cung cấp câu trả lời chính xác, phong phú theo ngữ cảnh. Tính năng này đảm bảo rằng người tham dự luôn tham gia trong suốt dịch vụ, cho phép họ hiểu đầy đủ về tin nhắn trong thời gian thực.
Ghi chú cuộc họp AI và tóm tắt

Không có gì lạ khi một số thành viên hội thánh mất đi những điểm chính trong các bài giảng, đặc biệt là trong các thông điệp dài hơn hoặc phức tạp hơn.
JotMe tự động tạo rõ ràng Ghi chú cuộc họp AI và tóm tắt làm nổi bật các điểm chính và các mục hành động từ bài giảng. Điều này giúp các thành viên nhà thờ dễ dàng xem lại thông điệp hoặc bắt kịp nếu họ bỏ lỡ bất cứ điều gì trong quá trình phục vụ trực tiếp. Các bản tóm tắt ngắn gọn và dễ chia sẻ, vì vậy người tham dự có thể nhanh chóng xem qua chúng và nắm bắt những kết quả chính.
Chia sẻ biên bản dịch thuật

Nhiều dịch vụ Chủ nhật những ngày này được phát trực tuyến và mọi người trên khắp thế giới có thể tham dự. Để làm cho nó dễ tiếp cận hơn, JotMe cho phép bạn tạo và chia sẻ các mã duy nhất trong dịch trực tiếp. Bằng cách này, mọi người có thể xem các bản dịch trong thời gian thực và truy cập chúng sau đó, ngay cả khi không cần đăng ký trả phí. Họ cũng tìm thấy các ghi chú AI, thông tin chi tiết và phiên âm đa ngôn ngữ Sau bài giảng
Dịch thuật ghi chú cuộc họp

JotMe tạo ra các ghi chú cũng là một trợ giúp rất lớn. Sau mỗi dịch vụ Chủ nhật, JotMe's Trình dịch ghi chú cuộc họp AI dịch các mục tóm tắt và hành động sang tiếng Tây Ban Nha và 12 ngôn ngữ khác, bao gồm tiếng Trung, tiếng Đức và tiếng Hàn. Bằng cách này, những người không phải là người bản ngữ có thể đọc qua các bài giảng sau đó và hiểu rõ thông điệp.

JotMe cung cấp các gói miễn phí và trả phí phù hợp với nhu cầu dịch thuật cụ thể của bạn. Bạn có thể dùng thử các tính năng JotMe miễn phí và sau đó được nâng cấp với các gói cao cấp của nó:

Nếu bạn là linh mục hoặc mục sư của một nhà thờ lớn với khoảng một nghìn người tham dự hầu như mỗi buổi lễ Chủ nhật, Wordly AI có thể là một lựa chọn tốt. Công cụ dịch trực tiếp này được biết là xử lý tốt đối tượng đa dạng. Nó dịch các thành ngữ, ẩn dụ và sắc thái văn hóa trong các bài giảng, không để lại chỗ cho sự hiểu lầm. Tuy nhiên, đôi khi nó phải vật lộn với độ chính xác.

Wordly AI không minh bạch về giá cả của nó và bạn phải liên hệ với nhóm bán hàng để nhận báo giá.

Khi chúng tôi đang tìm kiếm một trình dịch AI trực tiếp cho các nhà thờ, thiết lập dễ dàng, có thể chia sẻ và bản dịch chính xác là các tính năng ưu tiên hàng đầu. Sunflower AI đã đánh dấu hầu hết các ô. Nó không yêu cầu bất kỳ cài đặt phần mềm nào và chú thích chính xác với độ trễ tối thiểu. Chúng tôi cũng thích tính năng Xem đối tượng của nó, cho phép bạn truy cập phụ đề và bản dịch thông qua liên kết trình duyệt hoặc mã QR trên thiết bị của họ. Bạn cũng có thể tải xuống phụ đề để xem xét sau này.
Tuy nhiên, đôi khi nó phải vật lộn với những điểm nhấn mạnh mẽ và những lời tường thuật nhanh chóng. Ngoài ra, không giống như JotMe, nó chỉ chia sẻ bản dịch và thiếu các tính năng như tóm tắt đa ngôn ngữ và thông tin chi tiết về AI.

Văn bản thay thế: giá hoa hướng dương ai

Nếu bạn có một thiết lập bài giảng lai tại nhà thờ của mình và muốn cung cấp bản dịch cho người già hoặc cha mẹ có con nhỏ ở nhà, LiveVoice có thể là một lựa chọn tốt. Nó hoạt động khác với các ứng dụng truyền thống như JotMe và việc thiết lập có thể trở nên phức tạp. Bạn cần tạo một sự kiện, một kênh và mời các diễn giả và khán giả. Việc thiết lập nó sẽ không thành vấn đề nếu bạn quen với nó và khán giả có thể truy cập các bản dịch miễn phí. Tuy nhiên, để thử nghiệm bản dịch trực tiếp, bạn cần đăng ký.

Văn bản thay thế: giá livevoice

Khi chúng tôi cần cải thiện các bài giảng cho những người khiếm thính và không phải người bản xứ trong nhà thờ địa phương của chúng tôi, điều quan trọng là phải duy trì bối cảnh và sắc thái để tránh hiểu lầm. Sermonlive đã làm một công việc khá tốt và tính năng dịch thuật chia sẻ của nó làm cho nó phù hợp ngay cả với các nhà thờ lớn, hội thánh trực tuyến và các dịch vụ Chủ nhật.
Tuy nhiên, chúng tôi không thích phải đặt một khoảng thời gian để truy cập bản dùng thử miễn phí của nền tảng. Thật không may cho chúng tôi, hàng đợi dài và chúng tôi phải đợi gần ba ngày để thử nó.

Văn bản thay thế: giá sermonlive
Bạn có thể sử dụng JotMe để dịch từ tiếng Anh sang tiếng Tây Ban Nha và 45 ngôn ngữ bằng cách cài đặt ứng dụng máy tính để bàn và chạy nó trên màn hình của bạn. Bạn không cần phải tích hợp nó với các ứng dụng của bên thứ ba. Khi bạn nói, JotMe dịch sang ngôn ngữ ưa thích của bạn để khán giả đa ngôn ngữ có thể hiểu mọi chi tiết trong bài giảng của bạn và cảm thấy được bao gồm.

Đi đến Trang web chính thức của JotMe và nhấp vào “Dùng thử miễn phí” để tải xuống ứng dụng máy tính để bàn trên Windows hoặc macOS. Sau đó, làm theo lời nhắc trên màn hình để cài đặt ứng dụng trên thiết bị của bạn.

Ghép nối máy tính xách tay của bạn với máy chiếu để hiển thị bản dịch trong dịch vụ Chủ nhật. Khởi chạy JotMe, đăng nhập bằng tài khoản Google hoặc thông tin đăng nhập email của bạn và giữ nó mở ở bên cạnh.

Trong ứng dụng JotMe, bật tính năng “Dịch”. Đặt “Ngôn ngữ nói” thành tiếng Anh và “Ngôn ngữ dịch” thành tiếng Tây Ban Nha hoặc ngôn ngữ ưa thích của bạn. Sau đó, nhấp vào nút “Chơi” và bắt đầu thuật lại bài giảng của bạn. Ứng dụng sẽ tự động dịch ngôn ngữ nói thành văn bản tiếng Tây Ban Nha dựa trên ngữ cảnh, giúp những người đi nhà thờ nói tiếng Tây Ban Nha của bạn theo dõi dễ dàng.
Việc lựa chọn bản dịch AI trực tiếp cho nhà thờ phụ thuộc vào nhiều yếu tố, chẳng hạn như loại sự kiện bạn tổ chức (trực tuyến, trực tiếp hoặc kết hợp), tần suất bạn sử dụng và ngân sách của bạn. Hiểu được điểm mạnh và trường hợp sử dụng của từng công cụ giúp bạn đưa ra quyết định đúng đắn.
JotMe rõ ràng nổi bật trong số tất cả là bản dịch AI trực tiếp tốt nhất cho các nhà thờ. Từ các dịch vụ trực tiếp đến trực tuyến và kết hợp Chủ nhật, nó thích nghi tốt với nhiều loại sự kiện khác nhau. Hãy thử JotMe tại sự kiện tiếp theo của bạn và xem nó làm cho nó dễ tiếp cận và toàn diện hơn cho những người tham dự nhà thờ như thế nào.
Có, có nhiều ứng dụng dịch trực tiếp cho nhà thờ, nhưng hầu hết đều không chính xác hoặc bị độ trễ cao. Nếu bạn muốn có một công cụ dịch trực tiếp toàn diện, thì JotMe có thể là một lựa chọn tốt. Nó cung cấp bản dịch theo ngữ cảnh với các tính năng bổ sung như thông tin chi tiết về AI, ghi chú dịch thuật sau cuộc họp và biên bản dịch có thể chia sẻ.
Các nhà thờ sử dụng nhiều phần mềm phát trực tuyến khác nhau, chẳng hạn như OBS Studio, vMix và Wirecast, nhưng không ai trong số họ cung cấp dịch vụ dịch thuật tích hợp. Bạn có thể dùng thử các công cụ dịch thuật trực tiếp AI toàn diện như JotMe, cung cấp bản dịch chính xác, theo ngữ cảnh và hỗ trợ nhiều ngôn ngữ.
Có, nhiều nhà thờ sử dụng dịch vụ phụ đề AI để làm cho các bài giảng và phát trực tiếp của họ có thể truy cập được đối với nhiều khán giả hơn, bao gồm cả những người khó nghe và người không phải người bản ngữ. Tuy nhiên, JotMe là một trong những ứng dụng dịch thuật AI trực tiếp chính xác và đáng tin cậy nhất.
Nhiều ứng dụng dịch trực tiếp có sẵn cho các bài giảng của nhà thờ, nhưng JotMe nổi bật với sự hỗ trợ đa ngôn ngữ, khả năng tương thích nền tảng và các bản dịch nhận biết ngữ cảnh.

Win Globally


