

Bạn có phải là thành viên của một nhóm từ xa đa ngôn ngữ với các đồng nghiệp Nga, những người có trình độ tiếng Anh hạn chế và gặp khó khăn trong việc truyền đạt thông điệp của bạn? Đó là câu chuyện của hầu hết các doanh nghiệp xa xôi. Nhưng đừng lo lắng, JotMe có thể là một thông dịch viên AI tối ưu cho các vấn đề giao tiếp của bạn với bản dịch âm thanh trực tiếp của nó. Nó sử dụng công nghệ nhận dạng giọng nói tiên tiến để cung cấp bản dịch theo ngữ cảnh theo thời gian thực, vì vậy đồng nghiệp của bạn không bao giờ hiểu sai điều gì. Ngoài ra, JotMe chia nhỏ các cuộc trò chuyện dài thành các dòng ngắn gọn để hiểu và truy cập tốt hơn.
Chúng tôi đã thử nghiệm một số ứng dụng dịch trực tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga tốt nhất cho các nhóm từ xa vào năm 2025 và biên soạn một danh sách các phiên dịch AI đáng tin cậy. JotMe luôn rõ ràng ở vị trí hàng đầu với các bản dịch theo ngữ cảnh và các tính năng khác nhau như Trò chuyện AI và ghi chú sau cuộc họp. Dưới đây là những gì chúng tôi và những người dùng khác nói về các ứng dụng dịch trực tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga tốt nhất:
Trước khi chúng tôi đưa bạn xem xét chi tiết về các ứng dụng tốt nhất để dịch trực tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga, đây là so sánh dạng bảng về các tính năng để bạn có ý tưởng ngắn gọn:
| Tools | Languages Supported | Sharing Translation Minutes | AI Chat | Best For |
|---|---|---|---|---|
| JotMe | 45 on desktop & 77 on Chrome extension | ✅ | ✅ | Remote businesses, students, and freelancers |
| Palabara | 70+ | ❌ | ❌ | Events, customer support, and remote businesses |
| DeepL Voice | 30+ | ❌ | ❌ | Specialized industries with technical complexity |
| Akkadu | 90+ | ❌ | ❌ | Video conferencing, lectures, live streams, virtual events |
| EventCat | 43+ | ❌ | ❌ | Large-scale events and business conferences |
| Talo | 60+ | ❌ | ❌ | In-person voice translation |
Các dịch giả trực tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga đáng tin cậy nhất là JotMe, Palabara, DeepL Voice, Akkadu, EventCat và Talo. Mỗi công cụ dịch các cuộc hội thoại của bạn trong thời gian thực, nhưng khác nhau về độ chính xác, giá cả và tính năng. Một số phù hợp cho các cuộc họp ảo hàng ngày của bạn, trong khi những cuộc họp khác phù hợp hơn cho các hội nghị lớn và các cuộc họp kinh doanh. Chúng ta hãy xem những công cụ dịch trực tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga tốt nhất cung cấp những gì.

Trong số tất cả các công cụ mà chúng tôi đã thử nghiệm trong các cuộc gọi khách hàng Google Meet hàng tuần, JotMe nổi bật về độ chính xác và tốc độ hàng đầu. Nó bắt đầu dịch sang tiếng Nga ngay khi chúng tôi chào đón khách hàng của mình và bắt đầu thảo luận về chương trình nghị sự cuộc họp. Cảm giác như có một thông dịch viên cá nhân bên cạnh bạn, người cung cấp các bản dịch theo ngữ cảnh theo thời gian thực và có thể trả lời các câu hỏi.
Chúng tôi yêu thích thiết lập đơn giản và cách tiếp cận không có bot của nó. Bạn có được các bản dịch mà không làm khách hàng hoặc khách gặp khó chịu bằng cách để bot làm gián đoạn cuộc trò chuyện của họ. Không chỉ vậy, JotMe, với các tính năng như dịch trực tiếp, Trò chuyện AI và tóm tắt sau cuộc họp, hóa ra là một giải pháp toàn diện.
JotMe hiện có sẵn trên máy tính để bàn và sẽ sớm có mặt trên các thiết bị Android và iOS. Bạn có thể đăng ký ở đây để tham gia danh sách chờ, nhận thông báo khi ra mắt và dịch trực tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga trên điện thoại di động của bạn.
JotMe cung cấp một loạt các tính năng, bao gồm dịch trực tiếp theo ngữ cảnh, trò chuyện AI, chia sẻ phút dịch thuật và hơn thế nữa. Chúng ta hãy xem xét chi tiết từng tính năng:
Dịch theo ngữ cảnh trực tiếp

Khi nói chuyện với khách hàng quốc tế, chúng tôi không muốn thông dịch viên AI của mình dịch từng chữ mà không hiểu ngữ cảnh. Điều này đặc biệt quan trọng trong tiếng Nga vì tiếng Anh nhỏ gọn và trực tiếp hơn, trong khi tiếng Nga có nhiều từ mơ hồ và phụ thuộc rất nhiều vào các biến thể để truyền đạt ý nghĩa. Điều này có thể làm cho một bản dịch từng chữ nghe có vẻ vô nghĩa.
Tại đây, JotMe sử dụng NLP và nhận dạng giọng nói nâng cao để phân tích sâu cuộc trò chuyện và cung cấp bản dịch theo thời gian thực. Nó hiểu dòng chảy của chủ đề, giọng điệu và biệt ngữ bạn sử dụng để truyền đạt ý nghĩa chính xác trong tiếng Nga.
Let’s understand it with an example of an English conversation:
“The key takeaway from the presentation is that we’ll bow to the client’s request for now, but revisit the terms next quarter.”
A word-for-word translation may read:
“Главный вывод из презентации: мы пока уступаем просьбе клиента, но пересмотрим условия в следующем квартале.”
Here’s how JotMe translates it contextually:
“Основной вывод из презентации заключается в том, что на данный момент мы уступим клиенту, но пересмотрим условия в следующем квартале.”
Rather than “accommodating to the client’s request (мы пока уступаем просьбе клиента),” JotMe understands the context and translates to “we will give in to the client for now (что на данный момент мы уступим клиенту).”
Trò chuyện AI

Tuần trước, chúng tôi đã có một cuộc gọi Google Meet với một đồng nghiệp nói tiếng Nga (một kỹ sư phần mềm) để thảo luận về chi tiết của một dự án và những gì cần phải làm trong tương lai. Tính năng Trò chuyện AI của JotMe được sử dụng nhiều nhất trong cuộc họp. Nó hoạt động giống như một tìm kiếm của Google, giải thích các thuật ngữ như “burndown”, “lộ trình”, “arbitrase” và “rollback”. Không chỉ vậy, anh ấy có thể ngay lập tức đặt câu hỏi về bất cứ điều gì không rõ ràng trong cuộc họp và nhận được câu trả lời chính xác, phong phú theo ngữ cảnh trong thời gian thực. Bằng cách này, anh ấy nắm rõ những gì đã được thảo luận trong cuộc họp và cung cấp phản hồi cần thiết khi được yêu cầu.
Chia sẻ biên bản dịch thuật

Nếu người tham gia đã hết số phút dịch có sẵn hoặc không có đăng ký JotMe đang hoạt động, bạn có thể chia sẻ số phút dịch qua mã. Điều này trở nên hữu ích khi chúng tôi tổ chức các cuộc họp với các freelancer Nga. Khi bạn bắt đầu cuộc họp và bật bản dịch, JotMe sẽ tạo một mã truy cập duy nhất. Chia sẻ nó với những người tham gia và cho phép họ truy cập bản dịch theo thời gian thực, ghi chú cuộc họp và ghi chú ghi lại mà không phải trả bất cứ điều gì.
Ghi chú cuộc họp JotMe và Tóm tắt

Có bao giờ bạn gặp khó khăn trong việc ghi nhớ những điểm chính chỉ vài giờ sau cuộc họp? Điều này xảy ra với hầu hết chúng ta. JotMe cung cấp quyền truy cập vào ghi chú cuộc họp ngay sau khi kết thúc cuộc họp Bạn thậm chí có thể sử dụng Trình dịch ghi chú cuộc họp AI của JotMe để dịch các ghi chú và chia sẻ chúng với các đồng nghiệp Nga của bạn, những người có thể đã bỏ lỡ cuộc họp.
Tóm tắt thời gian thực

Trong cuộc họp với các đồng nghiệp Nga của bạn, họ có thể chuyển đổi tùy chọn tóm tắt thời gian thực để xem bản tóm tắt điểm đầu dòng về các điểm chính trong thời gian thực. Bằng cách này, họ có thể theo dõi cuộc họp và có được cái nhìn tổng quan ngay lập tức về các cuộc thảo luận mà không cần đợi cuộc họp kết thúc. Ví dụ: khi bạn chia sẻ chi tiết dự án và kết quả giao hàng, các dấu đầu dòng xuất hiện ngay lập tức bằng tiếng Nga, giúp người tham gia luôn kết nối và cập nhật.

JotMe cung cấp gói hàng tháng miễn phí và hai gói trả phí phải chăng (Pro và Premium) dựa trên nhu cầu của bạn.

Nếu bạn là một kỹ sư hoặc một nhà phát triển phần mềm tham dự các cuộc họp quốc tế thường xuyên hoặc các sự kiện ảo với các đồng nghiệp hoặc khách hàng nói tiếng Nga, Palabara là một dịch giả trực tiếp từ Anh sang Nga tốt. Trong cuộc họp hàng tuần của chúng tôi, người dịch trực tiếp dường như hiểu ngữ cảnh, dịch chính xác các từ kỹ thuật và đảm bảo độ trễ tối thiểu trong bản dịch.
Tuy nhiên, mức giá của nó khiến nó chỉ giới hạn ở các doanh nghiệp quốc tế, chứ không phải các dịch giả tự do hoặc doanh nghiệp nhỏ. Mặt khác, JotMe linh hoạt, cung cấp các tính năng tương tự và hơn thế nữa với tốc độ minh bạch.

Palabara, ngoài bản dùng thử miễn phí, còn cung cấp một gói duy nhất phù hợp cho các nhóm lớn hoặc các doanh nghiệp quốc tế.

Khi nói đến dịch trực tiếp từ tiếng Anh sang tiếng Nga, DeepL Voice có thể là một lựa chọn phù hợp cho các sự kiện và cuộc họp trực tiếp, lai hoặc ảo của bạn. Trong thử nghiệm của chúng tôi, nó đã theo kịp trong khi dịch các cuộc trò chuyện thông thường và kỹ thuật, đồng thời giúp duy trì một luồng tự nhiên. Nó cung cấp phụ đề nhận thức ngữ cảnh và nhạy cảm với trọng âm, nhưng đôi khi nó gặp khó khăn với các trọng âm nặng và biểu thức thành ngữ.
DeepL Voice chưa tiết lộ kế hoạch định giá của mình một cách công khai, vì vậy bạn phải liên hệ với nhóm bán hàng của họ để có được báo giá phù hợp với nhu cầu của bạn.

Akkadu xuất hiện trong danh sách các ứng dụng tốt nhất cho dịch thuật thời gian thực từ tiếng Anh sang tiếng Nga, vì vậy chúng tôi quyết định thử nghiệm nó cho cuộc họp của chúng tôi với các đồng nghiệp Nga của chúng tôi. Trong các cuộc gọi Google Meet của chúng tôi, nó duy trì ngữ cảnh và giọng điệu trong bản dịch tiếng Anh sang tiếng Nga và độ trễ gần như không có. Bên cạnh đó, nó thuận tiện vì nó hoạt động với hầu hết các nền tảng hội nghị truyền hình, chẳng hạn như Zoom, Google Meet và Microsoft Teams. Tuy nhiên, việc bắt đầu rất khó vì quá trình cài đặt mất một thời gian và chúng tôi phải làm việc trên nó để hiểu giao diện của nó.

Akkadu có 3 gói giá nếu bạn chọn các tùy chọn thanh toán hàng tháng:

Nếu bạn là một nhà phát triển phần mềm dường như bị lạc trong biệt ngữ kỹ thuật khi nói chuyện với các đồng nghiệp nói tiếng Nga của mình, EventCat có thể là một công cụ dịch trực tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga đáng tin cậy. Bạn có thể thiết lập bảng chú giải thuật ngữ tùy chỉnh để dịch chính xác các thuật ngữ cụ thể trong ngành và từ vựng của công ty. Bên cạnh đó, giao diện rất đơn giản, cho phép chúng tôi điều hướng qua các cài đặt và nhận bản dịch theo thời gian thực trên Google Meet, Zoom và Teams chỉ với một cú nhấp chuột. Tuy nhiên, mô hình định giá có thể tốn kém đối với các nhóm nhỏ hơn từ xa.

EventCat cung cấp bản dùng thử miễn phí 20 phút cho các cuộc họp trực tuyến, hai gói trả trước và hai gói đăng ký.

Nếu bạn có một đội ngũ nhỏ với các đồng nghiệp và khách hàng đa ngôn ngữ, và cần một công cụ dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Nga thời gian thực đơn giản nhưng chính xác để bắt đầu, Talo có thể là một lựa chọn tốt. Giao diện rất đơn giản và chúng tôi có thể tập trung vào các cuộc họp với AI tự động dịch các cuộc hội thoại tiếng Anh sang tiếng Nga. Bên cạnh đó, các bản dịch chính xác về mặt văn hóa, ngoại trừ khi các cuộc trò chuyện diễn ra nhanh chóng.
Tuy nhiên, Talo đã tham gia cuộc họp với bot của mình, người nói các bản dịch đồng thời. Nó giống như người thứ ba trong các cuộc trò chuyện và có khả năng bị gián đoạn. Đó là điều trái ngược với JotMe, nơi khách hàng hoặc đồng nghiệp của bạn thậm chí sẽ không biết bạn có dịch giả.

Talo có chính sách giá linh hoạt, phù hợp với các doanh nghiệp nhỏ và lớn.
JotMe, với các bản dịch thời gian thực chính xác và theo ngữ cảnh từ tiếng Anh sang tiếng Nga, có thể là thông dịch viên AI cá nhân của bạn. Vì vậy, hãy cài đặt ứng dụng trên thiết bị của bạn và khởi chạy nó trong khi tham dự các cuộc họp hoặc bài giảng trực tuyến. Dưới đây là các bước chi tiết:

Truy cập trang web chính thức của JotMe hoặc Trang tiếng Nga của JotMe và nhấp vào “Dùng thử miễn phí” để tải xuống ứng dụng trên máy tính để bàn của bạn. Sau khi tải xuống, hãy làm theo lời nhắc trên màn hình để cài đặt và thiết lập nó.

Mở nền tảng hội nghị truyền hình trực tuyến và bạn sẽ bắt đầu cuộc họp của mình. Giữ ứng dụng JotMe mở cùng với cuộc trò chuyện đang diễn ra để phát hiện ứng dụng đó để dịch.

Trên giao diện JotMe, chuyển nút “Dịch” và đặt “Ngôn ngữ nói” và “Ngôn ngữ dịch” thành tiếng Anh và tiếng Nga để cho phép dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nga.

Nhấp vào nút “Phát” ở góc trên cùng bên trái của giao diện JotMe để bắt đầu dịch trực tiếp. Nó sẽ dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nga ngay khi bạn bắt đầu trò chuyện.

Bạn cũng có thể xem bản dịch ở định dạng chú thích tiêu chuẩn bằng cách điều chỉnh cửa sổ.
Bí quyết để có được bản dịch trực tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga chính xác nhất là nói rõ ràng, cung cấp ngữ cảnh và chọn công cụ dịch phù hợp. Theo Statista, quy mô thị trường dịch thuật ngôn ngữ NLP dự kiến sẽ đạt 11,66 tỷ đô la vào năm 2025. Điều này có nghĩa là nhiều doanh nghiệp từ xa, dịch giả tự do và những người khác sẽ sử dụng các công cụ dịch thuật trực tiếp để giao tiếp với khách hàng và đồng nghiệp đa ngôn ngữ của họ. Tuy nhiên, không có công cụ nào chính xác 100%, vì vậy điều quan trọng là phải làm theo các mẹo để có được bản dịch trực tiếp từ tiếng Anh sang tiếng Nga chính xác nhất:
Nói rõ ràng: Tránh nói quá nhanh hoặc lẩm bẩm để công cụ dịch trực tiếp xử lý các từ của bạn và thực hiện bản dịch chính xác. Đảm bảo tạm dừng giữa các cuộc trò chuyện và đảm bảo không có tiếng ồn khi tham dự cuộc gọi.
Cung cấp bối cảnh: Ngôn ngữ Nga rất phong phú về văn hóa tinh tế và các biến thể khu vực. Các từ hoặc cụm từ có vẻ giống nhau trong tiếng Anh có thể có ý nghĩa khác nhau trong tiếng Nga. Do đó, điều quan trọng là cung cấp ngữ cảnh cho các từ có nhiều nghĩa. Ví dụ, phân biệt giữa “chơi” một môn thể thao hoặc “chơi” một nhạc cụ.
Chọn công cụ dịch thuật phù hợp: Các nền tảng hội nghị truyền hình như Zoom cung cấp phụ đề được dịch, nhưng chúng hầu như không chính xác. Do đó, việc sử dụng các phiên dịch AI như JotMe để có bản dịch chính xác, thời gian thực là rất quan trọng. Ngoài việc hiểu giọng điệu và sắc thái để cung cấp bản dịch theo ngữ cảnh, các tính năng như trò chuyện AI, tóm tắt sau cuộc họp và chia sẻ biên bản cuộc họp rất hữu ích cho các doanh nghiệp từ xa.
JotMe cũng cho phép bạn chia sẻ phút dịch với những người tham gia khác, cho phép họ truy cập bản dịch và tóm tắt miễn phí. Bằng cách này, họ có quyền truy cập vào các ghi chú và bản dịch một cách dễ dàng.
Việc lựa chọn trình dịch trực tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga phù hợp tùy thuộc vào nhu cầu dịch thuật, ngân sách và quy trình làm việc của bạn. Dưới đây là tổng quan nhanh về các ứng dụng hàng đầu có sẵn:
Tuy nhiên:
Không phải mọi công cụ đều cung cấp bản dịch tiếng Anh sang tiếng Nga chính xác và theo ngữ cảnh trong thời gian thực. JotMe, với NLP và nhận dạng giọng nói, có thể xử lý nội dung đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về các chuẩn mực của Nga.
Chỉ với $15/tháng, bạn nhận được 500 phút dịch theo ngữ cảnh và thời gian thực bằng 77 ngôn ngữ trên tiện ích mở rộng của Google Chrome và 45 ngôn ngữ trên máy tính để bàn, bao gồm cả tiếng Nga. Bạn có AI Chat để hiểu rõ hơn các chủ đề phức tạp, ghi chú cuộc họp và chia sẻ chúng với đồng nghiệp của bạn. Tải xuống JotMe ngay hôm nay và hợp lý hóa giao tiếp tiếng Anh sang tiếng Nga của bạn chỉ với vài cú nhấp chuột.
Có, có nhiều ứng dụng dịch tiếng Nga trong thời gian thực, nhưng JotMe nổi bật với các bản dịch theo ngữ cảnh. Ngoài ra, nó cung cấp các tính năng như ghi chú cuộc họp AI, Trò chuyện AI và tóm tắt.
JotMe là một trong những dịch giả trực tuyến đáng tin cậy nhất do hỗ trợ ngôn ngữ rộng rãi, bản dịch theo ngữ cảnh và các tính năng thân thiện với người dùng. Nó thậm chí còn hiểu biệt ngữ kỹ thuật, vì vậy bạn không cần phải tạo bảng chú giải thuật ngữ tùy chỉnh cho các cuộc họp hàng tuần của mình.
Google Translate có thể là một công cụ dịch thuật tiện dụng cho tiếng Nga, hỗ trợ hơn 200 ngôn ngữ, nhưng độ chính xác của nó có thể thay đổi theo văn bản phức tạp. Do đó, điều quan trọng là chọn phiên dịch AI như JotMe để có bản dịch nhất quán và chính xác.
Để thực hiện bản dịch trực tiếp, hãy tải xuống các công cụ như JotMe và làm theo lời nhắc để thiết lập nó. Sau đó, khởi chạy ứng dụng, đặt ngôn ngữ đầu vào và đầu ra của bạn và bắt đầu cuộc họp trên nền tảng hội nghị truyền hình ưa thích của bạn. JotMe sẽ dịch các cuộc trò chuyện của bạn theo ngữ cảnh mà không có bất kỳ độ trễ nào.

Win Globally


